О пропуске в стихотворении Пушкина Два чувства див
"Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.
(На них основано от века
По воле Бога самого
Самостоянье человека,
Залог величия его.)
Животворящая святыня!
Земля была б без них мертва,
Как пустыня
И как алтарь без божества."
Неизвестно, по какой причине пропущено слово в данном стихотворении. Скорее всего, Пушкин просто не подобрал подходящего (прилагательного для пустыня) и решил оставить пропуск в надежде, что позже слово подберется. Он так делал.
Примечание. «Для Пушкина родная земля имеет священное значение, поэтому в стихотворение включены сакральные символы. «Пепелище» символизирует родной очаг, а в более широком смысле — место, где человек появился на свет. «Любовь к отеческим гробам» символизирует преклонение и восхищение перед подвигами и великими деяниями предков.
Духовная направленность стихотворения подчёркивается использованием христианской терминологии: «святыня», «величие», «алтарь», «божество». Возвышению патриотических чувств лирического героя служат эпитеты «животворящая святыня», «чувства дивно близки» и развёрнутое сравнение «земля как пустыня и как алтарь без божества», отражающее пустоту человеческого существования без любви к своим корням.»
Древний Рим стоял на этих двух «святынях»: «древнее право Рима и Афин было религиозным, основывалось на правилах культа семейного очага (за который отвечала почитаемая в Риме богиня Веста, в Греции – Гестия) и культа наследственной могилы.»
Ранее было предложено несколько более-менее удовлетворительных вариантов для заполнения пропуска:
1. Как безотрадная пустыня
2. Как без оазиса пустыня
3. Без них наш тесный мир — пустыня
4. Как бесконечная пустыня
5. Как бесконечности пустыня
6. Как Иудейская пустыня
«Безотрадная» (пустыня) косвенно указывает, что пустыня дика, пуста, в ней нет ничего отрадного, в том числе родного.
Примечание. «Л. М. Аринштеи;н в свое время рассуждал о том, что, принимая во внимание любовь Пушкина к ритмико-синтаксическому параллелизму, пустыня в этой строке тоже должна быть без чего-то — столь же для нее важного, сколь для алтаря божество.
Что бы это могло быть? — задавался вопросом Аринштейн. И, конечно, приходил к выводу, что в пустыне плохо без воды — в любых ее проявлениях. Дальше исследователь методом скрупулезного перебора возможных источников и форм бытования воды умозаключал, что на этом месте, вероятно, должен был быть «оазис». Выходило стройно:
Как без оазиса пустыня
И как алтарь без божества.
Есть одна проблема: ни в каком другом тексте Пушкина слово «оазис» не зафиксировано. Но, с точки зрения Аринштейна, эта проблема небольшая: «В русском языке того времени, согласно "Словарю" В. И. Даля, слово "оазис" уже бытовало; слово это достаточно специфическое, и необходимости в его использовании в других случаях у Пушкина могло просто не возникнуть».
Вариант «без них наш тесный мир — пустыня» не подходит по контексту стихотворения, видится неестественным добавлением, не мастерским, к тому же «наш» – три раза повторяется.
В варианте «бесконечная пустыня» не понятно, почему пустыня не может быть ограниченной и пустой, к тому же наша земля – не бесконечная пустыня. Бесконечность ничего не говорит содержательно о пустыне. Сама же бесконечность – далеко не пустыня.
Первые два варианта, с «безотрадной» пустыней и «без оазиса», более удовлетворительные.
Вариант «Иудейская пустыня» (Евгений Обухов-Петрик) кажется странным в силу того, что в Иудейской пустыне жили люди и, следовательно, были захоронения* (где есть жизнь, там есть смерть), к тому же пустыня именно именована «Иудейская», то есть принадлежала иудеям, их роду, там же находились их пепелища и отеческие гробы.
Иудейская пустыня не пуста. Поэтому словосочетание «Иудейская пустыня» не подходит по контексту данного стихотворения.
*«Что нашли в Иудейской пустыне»:
http://starboy.name/iud.htm
Примечание. Про Иудейскую пустыню, «святые места». «С древнейших времён это место служило убежищем для отшельников и повстанцев, одним из первых им был будущий еврейский царь Давид, который скрывался здесь от преследований своего тестя царя Саула.
Согласно религиозным источникам, на северо-восточной границе иудейской пустыни, в устье реки Иордан, крестил людей Иоанн Предтеча. Ещё до ранних христиан в иудейской пустыне искали очищения и просветления ессеи — иудейская секта.
Мёртвое море ограничивает пустыню с востока, а с запада эта небольшая полоска в 20 километров поднимается к Иудейским горам и Иерусалиму. В те дни, когда наверху, у Иерусалима, идёт обильный дождь, по ущельям пустыни текут бурные потоки воды, после которых она вся покрывается зеленью.
Иудейская пустыня (евр. «Midbar Yehuda», араб. «Sahara Yahudan»), ставшая колыбелью палестинского монашества… Безлюдность этой суровой местности, наличие источников воды и многочисленных естественных пещер послужили тому, что в Иудейской пустыне стали селиться подвижники благочестия.
Длина пустыни составляет около 95 км, а ширина 20-25 км. Город Иерихон – один из древнейших городов мира – является крупнейшим оазисом этой пустынной равнины.
После завоевания Иисусом Навином Земли Обетованной Иудейская пустыня входила в надел колена Иуды, от которого и произошло название. В книге Судей она называется пустыней Иудиной (Суд. 1:16), в других местах Священного Писания именуется просто пустыней (Нав. 15.61; Мф.З:1-4; Мф.4:1-11; Мк.1:4). В Евангелии от Матфея – уже конкретно пустыней Иудейской (Мф.3:1). У всех древних писателей пустынные окрестности между Иерусалимом и Мертвым морем с их прославленными монастырями были известны под именем «пустыни Святого Града».
Иудейская пустыня с северо-востока на юго-восток пересечена многочисленными вади (араб, vadi) и каньонами, образованными стекающей проточной водой. Большинство из этих зеленых живописных ущелий довольно глубоки. Растительность в Иудейской пустыне встречается только в руслах зимних ручьёв и в непосредственной близости от родников, поскольку осадки в ней минимальны. В те редкие дни, когда в Иерусалиме идет дождь, пустыня преображается и по ее ущельям текут бурные потоки воды, а уже в начале мая солнце начинает нестерпимо печь почти так же, как летом. Весной, после редких зимних дождей, «бесплодная» пустыня слегка покрывается зеленой нежной травой, превращаясь на короткий срок в цветущий оазис, и служит пастбищем для стад кочующих бедуинов.
Потом, уже в мае, после первых жарких дней вся трава неожиданно высыхает под палящими лучами солнца. Однако на раскаленных солнцем холмах в часы самого жгучего дневного зноя можно и в наши дни встретить бедуинов, пасущих овечьи и козьи стада, которые метко подбирают засохшую на корню траву. Этой траве пророк Исаия уподобляет земную жизнь человека: «Всякая плоть — трава, и вся красота ее – как цвет полевой. Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» (Ис.40:6-8).
В настоящее время Иудейская пустыня населена в основном кочевыми бедуинами. В некоторых местах в ней проживают также еврейские поселенцы. Большие семьи бедуинов в Иудейской пустыне и поныне живут в традиционных шатрах из грубой, но прочной верблюжьей или козьей шерсти, кочуя с места на место.
На библейском языке пустыня (евр. Мидбар) – антипод жизни и образ безжизненности, ее зной символизирует духовную жажду. В пустыне Бог открылся пророкам Моисею и Илии, в ней странствовал сорок лет еврейский народ, в пустыне прозвучал голос Иоанна Предтечи, в ней постился и был искушаем Господь Иисус Христос. В ней проживали «те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли» (Евр. 11:38). Эти подвижники «скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления» (Евр. 11:37).
В библейские времена ее северная граница восходила к городу Беф-Хогле (евр. Бет-Хогла), где проходила граница уделов Иуды и Вениамина.
Ее название произошло от «Иудея» — названия удела одного из двенадцати колен Израилевых и одноименного южного еврейского царства, занимавшего территорию надела колен Иуды и Вениамина. Безлюдность этой суровой местности, наличие источников воды и многочисленных естественных пещер послужили тому, что в Иудейской пустыне стали селиться подвижники благочестия.
Жизнь в пустыне, помимо тягот и лишений, имела особый духовный смысл, поэтому стала «училищем богомыслия». Эта безмолвная раскаленная знойным солнцем пустыня, со жгучими песками и оголенными скалами у берегов Мертвого моря, красноречивее всяких слов говорит о Божественном бытии и вечности.
В образах превращения сухой пустыни в великолепную цветущую долину пророк Исаия рисует величественную картину пришествия Мессии: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс; великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего» (Ис.35:1- 2). Образ пустыни в Священном Писании имеет также преобразовательное значение как пророчество о возрождении земли Израильской после Вавилонского плена, а также о будущем оживлении и возрождении всего человечества. Духовный подвиг святых христианских подвижников, стяжавших благодать Святого Духа, делает пустыню символом плодоносной земли.»
Примечание. Захоронение невинного «козла отпущения» в Иудейской пустыне. «Всем известно, кого сейчас называют козлом отпущения – чаще всего невинную жертву. Но жители Иерусалима могут рассказать легенду о том, что на самом деле таких животных было два, вернее, готовились две жертвы. Затем бросался жребий, согласно которому одного приносили в жертву Богу, оставляя на жертвеннике.
Второе животное получало названия «козла искупления», его уводили вглубь Иудейской пустыни, примерно на 10 километров от Иерусалима. Затем несчастное рогатое животное сбрасывали со скалы, посылая при этом «к Азазелю». Это была так называемая жертва дьяволу.»
По контексту стихотворения ясно, что это должна быть пустая пустыня, где не жил человек, где не было у него захоронений и очагов.
На мой взгляд, такова и безымянная пустыня, ибо человек даже не дал ей имя, ибо она даже неизвестна человеку.
Мой вариант: «безымянная пустыня» – то есть пустыня, даже не обозначенная людьми, где их и не было.
Пустая пустыня – безлюдная, безжизненная. И потому безымянная…
Я представил песчаную однообразную пустыню, в которой почти вообще нет жизни, одни пески. И еще пустее пустыня становится, если она даже не имеет имени, будучи неизвестной человеку вовсе.
Также возникают параллели: алтарь – без божества, пустыня – без имени.
Но хорош вариант и с оазисом, ибо оазис придает пустыне «животворящую святыню», а вообще «животворящая святыня» в пустыне (когда есть Солнце, а в пустыне его предостаточно) это – вода; оазис образуется там, где есть вода, там начинает и жизнь зеленеть и процветать.
Впрочем, можно написать и прямо «как без воды всея пустыня»:
Животворящая святыня!
Земля б была без них мертва,
Как без воды всея пустыня
И как алтарь без божества.
Если вместо слова «всея» употребить слово «мертва», то тогда последняя строчка «И как алтарь без божества» теряет смысловую связь:
Животворящая святыня!
Земля б была без них мертва,
Как без воды мертва пустыня
И как алтарь без божества.
Которую, впрочем, можно исправить:
Животворящая святыня!
Земля б была без них мертва,
Как без воды мертва пустыня,
Как мёртв алтарь без божества.
Или:
Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.
Животворящая святыня!
Земля б была без них мертва,
Как без воды мертва пустыня
И мёртв алтарь без божества.
Но тогда последняя строчка получается не как у Пушкина и три раза употребляется слово «мертва», но все же звучно.
P. S.
Можно назвать пустыню по имени самой безжизненной и безлюдной пустыни на земле. Таковой, например, является пустыня Атакама. Тогда строка будет звучать «как Атакамская пустыня».
Примечание. «Пустыня Атакама считается самой сухой пустыней Земли. Атакама находится в Южной Америке на севере Чили и граничит на западе с Тихим океаном, на севере — с Перу и на востоке — с Боливией и Аргентиной. Здесь в год выпадает менее 3 миллиметров осадков. В некоторых местах пустыни дождь выпадает раз в несколько десятков лет. В этой пустыне зарегистрирована самая низкая влажность воздуха: 0 % Самой безводной и самой холодной считается также пустыня Намиб. Узкой стокилометровой полосой она протянулась вдоль Атлантического побережья Южной Африки. С востока ее ограничивают крутые склоны плоскогорий Каоко, Хомас и других, а на юго-востоке Намиб сливается с не менее известной хотя и не пользующейся столь мрачной славой, пустыней Калахари. В прибрежной зоне дожди не идут практически никогда.»
Но! «самая безжизненная пустыня нашей планеты располагается не в Африке и не в Азии, а совсем наоборот, на самом холодном и снежном континенте - в Антарктиде. Это место называется Сухие долины Мак-Мердо. Это самое большое пространство на континенте, которое не покрыто снегом или льдом. Совсем. В этих местах бывают самые сильные на Земле ветры (до 320 км/час), они «сдувают» всю влагу. Учёные считают, что снега здесь не выпадало уже больше 8 миллионов лет, поэтому открывается большой простор для геологических и иных исследований.
Безжизненные антарктические долины не только самые засушливые, но и одни из самых холодных уголков нашей планеты. К тому же эти места - действительно самые безжизненные на Земле, в грунте не найдено никаких признаков жизни, в том числе бактерий. Хотя бактерии водятся везде, даже в самых неприспособленных для жизни местах, и горячих, и холодных. А вот тут этих вездесущих микроорганизмов почему-то нет совсем.
Благодаря тому, что долины очень схожи по климату и по структуре с марсианским ландшафтом, учёные из НАСА испытывали тут свою космическую технику. В соответствии с международным договором, эти «марсианские» долины относятся к особо охраняемой территории.»
Тогда можно дополнить «как суходольная (суходолая) пустыня» (образовано от «Сухие долины»), «как марсианская пустыня», «как африканская пустыня», «как калахарская пустыня» и т.д. Но эти именованные варианты будут более конкретны.
Можно рассмотреть вариант «как бесприютная пустыня», но он слабоват. В варианте «как беспощадная пустыня» слово «беспощадная» слишком экспрессивно.
Можно также рассмотреть вариант «как одинокая пустыня», но слово «одинокая» не говорит нам о ее мертвенности, похожий вариант «как одичалая пустыня». Более подходит вариант «как однообразная пустыня». Но слово «однообразная» слишком сложно для произношения.
Можно и прямо сказать «как необитаймая пустыня», но тогда придется слово «необитаемая» исказить.
Свидетельство о публикации №124070804116
рассуждения, по мере углубления в
процесс чтения, невольно тоже начинаешь
мыслить и думать. А сведения про пустыни
очень понравились, как-то мало мы
интересуемся географией, а зря.
Вера Цыкова 07.10.2024 14:26 Заявить о нарушении