На 180 градусов к... Глава 21. Бомо
http://stihi.ru/2024/02/16/4561
27 мая 1911 года.
Новый Орлеан. Кэмпл-стрит.
- Хорошо, что заглянула сегодня пораньше, дорогая. Положу тебе гамбо, пока мои сорванцы не вернулись и всё до последней крошки не съели.
Марселла отрицательно покачала головой, тщетно пытаясь разогнать спертый воздух кружевным испанским веером.
- Спасибо, Кэрол. А вот от чашки крепкого чая не откажусь. На углу открыли новую кондитерскую. Там такое шоколадное печенье - не оторваться, - с наслаждением прикрыв глаза, она улыбнулась и поставила на стол корзинку. - Уверена, даже наша поклонница мороженого не оставит его без внимания.
- Ну, что ты, Марси, не стоило! - всплеснула руками Кэрол, увидев гору аккуратно уложенных сладостей. - Ты их совсем избалуешь, говорю тебе...
Окинув чутким материнским взглядом худощавую фигуру девушки, женщина неодобрительно покачала головой.
-А вот тебе стоило бы позаботиться о себе, милая. Так, значит, чай...
Она открыла один из небольших шкафов и погрузилась в поиски. Марселла с улыбкой наблюдала за женщиной.
Современные тенденции парижской моды, берущие своё начало на улице Камбон*(1), отличались простотой, удобством и элегантностью. Лишенная сдавливающего неудобного корсета хлопковая блуза, цвета можжевеловых ягод, с V-образным вырезом и широкими рукавами "кимоно", подчеркивала точёную фигуру Марселлы. Трикотажная юбка с высокой талией, была свободного прямого кроя и доходила почти до щиколотки. Образ дополняли маленькая изящная соломенная шляпка канотье, перетянутая темно-синей лентой и короткие кружевные перчатки из фатина. Единственным броским элементом в ее простом наряде был маленький кулон-оберег из слоновой кости с изображением ветвистого золотого дерева.
- Нет, правда, Марси, - бормотала себе под нос миссис Фостер. - У меня иногда складывается ощущение, что ты сыта святым духом одним. Худенькая словно тростинка... А, вот же она!
Женщина потянулась к сахарнице, сиротливо стоящей на верхней полке, как вдруг ее лицо исказил болезненный спазм, по телу пробежала дрожь. Тяжело дыша, она рухнула на стоящий рядом резной шкафчик.
Марселла вздрогнула.
- Кэрол!
Она в мгновении ока оказалось рядом и медленно усадила женщину на табурет. Плеснув в кружку воды, девушка отмерила 20 капель принесенной из дому настойки.
- Совсем вы себя не бережёте. Что скажет Адам, когда вернётся?
Кэрол, закрыв глаза, припала к кружке и сделала несколько слабых глотков. На ее лбу проступили бисеринки пота. Марселла неслышно вздохнула.
Весь этот театр, вся эта удушливая мизансцена, так внезапно возникшая на полотне её жизни, была наполнена бесконечной теплотой, любовью, уютом, искристым смехом, яркими красками и таким монотонным убаюкивающим спокойствием. То, чего она искала всю свою непродолжительную жизнь и по едкой усмешке судьбы нашла здесь, в этом маленьком хрупком доме на Кэмпл-стрит.
Марселла всегда ко всему в жизни подходила осознанно, тщательно взвешивая каждое свое решение. Даже в ту промозглую ноябрьскую ночь, через два месяца после своего двенадцатилетия, когда впервые переступила порог своего первого пристанища. Она никогда не стыдилась ремесла, которым зарабатывала себе на хлеб и всегда отлично знала кто она. Девушка предпочитала оставаться верной себе и не считала нужным играть перед кем-то роль леди.
Но встреча с Адамом многое изменила. Каждую ночь она ложилась в постель с тяжестью в груди, безуспешно пытаясь обуздать ворох навалившихся мыслей и чувств, среди которых самым страшным была привязанность.
И сейчас, наблюдая за робкими попытками Кэрол удержать кружку трясущимися руками, Марселла с ужасом осознала, что проиграла.
***
Четыре месяца назад...
- Негодник! Нет, ну вы только подумайте! - раскрасневшаяся Кэрол, впопыхах собирала с прохудившегося дивана детские игрушки. - И как он только мог обо всем умолчать!.. Год! Подумать только. Скрывать от нас такую прелестную девушку и даже словом не обмолвиться! Ну, я ему...
- Благодарю вас, миссис Фостер, - мягко улыбнулась Марселла, присаживаясь напротив взволнованной хозяйки. - Не сердитесь на Адама. Возможно, это покажется вам странным, но сохранить наше знакомство в тайне было моей просьбой...
- Вы?.. Но...
На лице женщины отразилась некая доля озадаченности, но мгновение спустя ее взгляд потеплел, а губы растянулись в добродушной улыбке. Она протянула ей руку:
- О, зовите меня просто Кэрол. Должно быть, вы опасались, что я, как все эти назойливые дамы, вроде моей соседки - миссис Витакер, буду вам докучать приглашениями и расспросами? Не беспокойтесь, моя дорогая, я бы никогда не стала отпугивать подруг своих сыновей, - рассмеялась она, небрежно взмахнув рукой, словно старалась вымести ненужные мысли из юной головы Марселлы.
В гостиной повисло неловкое молчание. С минуту женщина задумчиво разглядывала тонкое кружево изящных перчаток гостьи, а затем неспешно продолжила:
- Не представляете, как я рада. Я, ведь, всегда хотела, чтобы у Адама было много друзей. Не пристало юноше в его возрасте проводить все свободное время наедине с книгами.
- Книги очень многое ему дали, миссис... Кэрол. Пожалуй, нет темы, которую бы он не смог поддержать.
- Нет-нет, вы только не подумайте ничего дурного. Конечно, чтение - занятие хорошее. Помню, когда мы были ещё совсем молоды с мистером Фостером, он часто читал для меня вслух... Стивен так здорово умел перевоплощаться... Ну знаете, он озвучивал всевозможных персонажей. Я только что и твердила ему о том, какого талантливого актёра потеряла сцена.
Она нежно улыбнулась. В выцветших от усталости глазах на мгновение отразился огонек керосиновой лампы, меланхоличная дымка медленно заволокла их. Кругленькая беспокойная женщина будто вмиг помолодела, растаяв в облаке тёплых воспоминаний.
У Марселлы кольнуло внутри. Ей было неприятно осознавать это.
- Вы ведь можете и сейчас так же собираться всей семьёй в гостиной и устраивать литературные вечера, разве нет? - тихо произнесла она, слабо улыбнувшись. - Мне кажется, было бы здорово.
- Что вы, - иронично хохотнув, женщина меланхолично вздохнула. - Когда детей полон дом, только и мыслей, что - приготовь, постирай, убери, спать уложи, да денег заработай. Нет-нет, мистер Фостер слишком устаёт на работе, да и мне с моими разбойниками редко удаётся отдохнуть. Милая, вы не едите пирог... Совсем не вкусно?
- Нет-нет, что вы, я просто...
- Я позабочусь. И чай, детка, чай...
Кэрол радушно водрузила на тарелку едва ли не треть ароматного сырного пирога и поставила перед ошеломлённой Марселлой.
- Книги - это занятие нужное, - щедро отхлебнув из чашки продолжила женщина. - Однако согласитесь, какими бы интересными ни были вымышленные истории, они не смогут заменить живое общение. Разве не чудесно провести время в весёлой компании сверстников? Поделиться с ними своими мыслями? Быть может, найти единомышленников?
Марселла опустила глаза. Глядя в доверчивое воодушевленное лицо Кэрол, она вспомнила тот первый и последний раз, когда они виделись с Адамом. А затем и огромные любопытные глаза Милли в тот день, когда та постучала к ней в дверь и протянула, усеянное печатями и марками, первое письмо.
Сейчас же, сидя напротив женщины, она в очередной раз с грустью осознала, как сильно могут дети отличаться от собственных родителей. Найти друга по сердцу и по уму? Верно каждый бы хотел встретить в жизни своего человека. Но для таких людей, как Адам, это было почти непосильной задачей. Он не только выглядел старше, но и мыслил на две головы выше своих сверстников.
Поразительно, но разница в шесть лет между ним и Марселлой была абсолютно неуловимой. Едва ли Адам мог найти собеседника, с которым удалось бы побеседовать на равных. Девушка прекрасно осознавала это.
- И всё же, что вас к нам привело, сеньорита Ортега? - прервала её размышления, разливая чай, миссис Фостер.
- В последнем письме Адам обмолвился, что переживает, доходят ли до вас его письма. Уже около месяца не было вестей, даже от Лили...
Взгляд Кэролайн помрачнел.
- Ах, вот оно что... - вздохнув, она принялась суетливо перебирать в руках льняную ткань лёгкой накидки. - У нас сейчас не самые лучшие времена, милая. Столько всего навалилось... Никак руки не доходят письма разобрать.
Марселла чувствовала себя неловко, она впервые не знала, как себя вести. Кэрол отвела печальные глаза и со вздохом перекрестилась. Смотрящая на неё с настенной иконы Богородица, смиренно склонила голову. Казалось, темная фигура Небесной Матери беззвучно стерегла покой этого дома. Не отрывая от неё глаз, миссис Фостер продолжила:
- Мы не хотели беспокоить Адама... На следующий день после его отъезда у меня начались схватки. Мы ожидали рождения малыша только через месяц, но он слишком спешил увидеть этот мир. К тому же я уже не молода... Роды выдались тяжёлыми. Лука славный мальчик, вот только очень слабенький. Врачи говорят - лёгкие... - последнее слово женщины оборвал звучный протяжный вздох, за которым последовал горький ручей солёной влаги. - Я днями не отхожу от колыбели. А все кругом только и твердят: "Крепитесь! Молите Бога, чтобы дал ребёнку сил...". Молите Бога! Молите. Сколько храмов я уже обошла..."
Марселла отрешённо смотрела на нее. Все нутро девушки заполонило смущение и стыд. В те моменты бессилия, когда она ничем не могла помочь, она будто отключалась, чтоб не было так тяжело. Однако, признаться, она уже давно не переживала подобных эмоций и это выбило ее из колеи. Внезапно до ее слуха донеслось:
- Вечером к нам придёт один важный гость, а у меня ничего не готово толком. Дел невпроворот, не знаю за что и хвататься. Поможешь мне, дорогая, а вечером все вместе поужинаем. Что скажешь?
***
- Завяжи мне вон тот бантик! Вон тот! - Лили нетерпеливо заёрзав, указала пальцем на бархатные ленты вишнёвого цвета, расшитые серебряными нитками и жемчужным бисером. Их ей подарила Марселла в честь праздника Марди Гра*(2). Такие диковинки в семье Фостеров появлялись не часто. Кэрол хранила их в деревянной шкатулке, чтобы "добротная вещь не пропала", но в редких случаях, детям все же разрешали открыть заветный ларец.
- Не вертись, Лили. А не то вместо причёски у нас получится Пизанская башня, - сосредоточенно орудуя гребнем, Марселла пыталась уложить непослушные угольные локоны.
- Ну и пусть! - насупив брови, малышка кокетливо поправила рукава-фонарики нового туманно-бирюзового платья, стараясь разглядеть себя в натертую до блеска поверхность шкафа. - Хочу Пиянскую башню! Башню, башню, башню!
- К чему вам какие-то там башни, прелестная фея? Летая под куполом цирка, вы с лёгкостью достанете до небес, - прервал их диалог вкрадчивый голос. Слегка волоча за собой одну ногу, в комнату вошёл мужчина с милым взъерошенным щенком на руках. Рыжий пёс любопытно глазел маленькими умными чёрными бусинами и нервно мотал головой, норовя выпрыгнуть из цепких пальцев хозяина. - Будете порхать, как маленький мотылёк! Как маленькая фея-бабочка! Маленькая ба-боч-ка!
Неуклюже имитируя пухлой рукой взмахи крыльев, джентльмен принялся переступать с ноги на ногу и пританцовывать.
Желто-коричневый клетчатый костюм-тройка свободного кроя, казалось, был ему слегка не по размеру. Широкий в плечах пиджак и немного длинные брюки подчеркивали неловкие движения. Из под шляпы дерби выбились влажные от пота темно-ореховые, аккуратно уложенные волнистые пряди. А в натертых до блеска сияющих туфлях, казалось, можно было разглядеть даже мелкие детали резьбы кухонных шкафчиков. Причудливый наряд дополнял слишком пёстрый зелёный платок и шелковые перчатки в тон. Мужчина повязал его на шею, небрежно приколов витиеватой брошью в виде шести тонких золотых лапок насекомых, которые сплелись между собой, словно охраняя тёмный мерцающий изумруд от завистливых глаз дворовых воришек. Но самым несуразным в его облике был невероятных размеров живот, увесистый груз которого удерживала только глянцевая золотистая пуговица его брюк.
Восторженно взвизгнув, Лили спрыгнула с колен Марселлы и подбежала к гостю. Неловко наклонившись, он потрепал девочку по волосам и протянул ей щенка.
- Он для вас. Его зовут Бомо, - нелепо приподнял шляпу гость.
- Какой красивый, мам! Ты только посмотри какой! - с горящими от волнения глазами, девочка любовно прижала щенка к груди и почесала его за ухом. Обнюхав Лили, он лизнул её в нос и тихонько тявкнул. Грезящая о собаке уже не первый год, она закружилась по комнате, напевая песенку:
- Тилли-дилли, Бомо!
Мы оставим дома!
Будем мы с тобой дружить,
петь, гулять и не тужить!
Марселла взглянула на гостя. Он пристально наблюдал за этой трогательно сценой. На его губах играла лёгкая располагающая улыбка. Зрачки цепко смотрящих зелёных глаз с янтарными крапинками на радужке расширились. Выпятив по-детски пухлую нижнюю губу маленького рта, он достал из нагрудного кармана клетчатый платок и звучно высморкался.
- Лили! Отдай щенка хозяину. Я, ведь, говорила - никаких животных в доме, - прервал веселье властный тон Кэролайн, которая вошла в комнату с большим подносом.
- Ну, мам... - насупив брови, Лили ещё крепче прижала щенка к груди.
- Но миссис Фостер, видите ли, это Бомо привел меня сюда, - гость широко улыбнулся. - Он мне все уши прожужжал о своем сердечном желании познакомится с Лили. Я только посредник. Или я что-то сделал не так?..
- Никаких "ну, мам", - обратилась она к дочери и в отчаянии заломив руки, подошла к мужчине: - Нет, что вы, собака - чудесный подарок. Но... Мой младшенький хоть и окреп со дня вашего последнего визита, но всё так же страдает от аллергии. Она у него буквально на всё...
- Ну-ну. Всё будет хорошо. Ваш мальчик обязательно поправится, - наклонившись к утирающей слёзы Лили, мужчина потрепал её по щеке. - Месье Ренье что-нибудь придумает, моя девочка. Непременно.
- У всех моих друзей есть собаки или хотя бы котята. А у Элизы есть даже огромная змея. Она, когда шипит, то все тараканы из дому убегают... - звучно всхлипнула Лили, всем своим видом показывая глубину переживаемого ею в этот момент горя. - Даже у Бада. У этого противного чернокожего маль...
- Лилиана! Что это ещё за речи? - поджав губы, бросила на дочку укоризненный взгляд миссис Фостер и украдкой перекрестилась. - Да, простит тебя Мадонна. Чему я тебя учила? Нельзя так говорить.
- Прости, мам, но он глупый напыщенный индюк и вечно дразнится. Ты бы слышала, как он девочек обзывает. Ади говорит, мальчики не должны обижать девочек.
- Лили, - сдерживаемому негодованию матери пришёл конец и, уперев руки в бока, она строго произнесла: - Если ты сейчас же не прекратишь, я буду вынуждена попросить тебя подняться наверх и подумать о своём поведении.
Осознав, что ее потуги отстоять собственную правоту не увенчаются успехом, Лили, топнув ножкой, побежала искать утешения у своей благодетельницы. В любой другой день, при других обстоятельствах, Марселла нашла бы для неё нужные слова. Но сейчас все ее внимание было поглощено этим добродушным коротышкой в нелепом одеянии. Она неподвижно стояла и безмолвно смотрела на него. Не в силах вымолвить ни слова, Марселла только крепко прижала ребёнка к себе.
- Мальчишки, такие они - мальчишки. Не слушайте их. Вообще не слушайте никого. Маму слушайте, маму слушать надо. У вас непременно будет столько щенков, сколько вы захотите. А в нашем цирке есть даже говорящие.
- Правда? - вытирая слёзы подолом платья Марселлы, Лили с надеждой посмотрела на гостя.
Прищурив глаза в попытке разглядеть Марселлу, месье Ренье оторопел. Покатый лоб вмиг покрылся испариной. Губы дрогнули, а маленький рот расплылся в неестественной улыбке.
- Какой сюрприз! Если бы я знал, я бы прихватил подарок для моей давней знакомой.
Удивлённо приподняв бровь, Кэрол растерянно взглянула на девушку.
- О, вы знакомы? Как это чудесно! Тем приятнее будет вечер. Я так далека от творчества, но, должно быть, у вас с Марселлой много общего. Ты показывала свои картины месье, моя дорогая?
***
Сердце Марселлы отстукивало бешеные африканские ритмы весь вечер. Она с трудом нашла в себе силы сдержаться, чтобы не рассказать за столом всё, что знает о долгожданном госте Фостеров.
Попрощавшись с хозяйкой, девушка решительно направилась в город. Найти трактир, адрес которого месье Ренье оставил Кэрол, не составило труда. И часа не прошло, как она отрывисто стучала в номер 9, расположенный на втором этаже большого белого дома.
Послышалась возня и пару минут спустя, дверь приоткрылась:
- Сюрприз? - просиял мужчина, просунув нос в образовавшуюся щель и диковато улыбнулся. Облачённый в персиковый банный халат и пушистые тапочки, он напоминал сбежавшего из зоопарка фламинго. Не дождавшись приглашения, Марселла распахнула дверь и вошла в комнату.
- Не больно радуйся, - провернув ключ в замке, она медленно подошла и схватила его за шиворот так, что слабо придерживающий ткань халата пояс соскользнул, обнажая несуразное маленькое пухлое тельце.
- Отпустите, я не одет...
- Мне нет до этого никакого дела, сволочь. Слушай внимательно и наматывай на ус, Матье. Ты соберёшь свои пожитки и уберешься вон из этого города. Чтобы к завтрашнему вечеру тебя здесь не было, иначе пеняй на себя.
- Я вас непременно послушаю. С превеликим удовольствием послушаю. Только отпустите меня. Пончики уже совсем остыли. Совсем. И я должен одеться.
- О, прости. Я прервала твою трапезу, малыш? Так бы сразу и сказал, - и сжав его горло, она приблизилась к его уху и процедила сквозь зубы. - Не прикидывайся слабоумным. Или я не доходчиво выразилась?
- Думаю, отпустить меня в ваших интересах... - внезапно искренне улыбнулся он, безмятежно глядя в разъяренные глаза.
- Подумай хорошенько. Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия.
- Ошибаетесь, - продолжал он с улыбкой на губах. Затем, делано испугавшись, захлопал пушистым рыжеватыми ресницами. - О, или Миссис Фостер знает о вашей... скажем так "художественной мастерской"? Я заглянул к Лулу, ваша хозяюшка была рада налить мне стакан виски и мы славно побеседовали. Рад, что у вас хорошо идут дела. Как поживает наш благочестивый пастор? Я как раз думал сходить исповедоваться.
Мысленно чертыхнувшись, Марселла вдавила его в стену и словно собачонку швырнула в сторону кровати. Матье пожал плечами и, как ни в чем ни бывало, отряхнул растрёпанный халат, усаживаясь на пол.
- Хотите сигаретку? Говорят, дым способствует успокоению и улучшению мозговой деятельности.
- Заткнись. Если думаешь, что шантаж тебе поможет, не обольщайся.
- Почему же? - поинтересовался он словно невзначай, увлечённый сигарой, которую безуспешно пытался достать пухлыми пальцами из металлического портсигара.
- Можешь делать, что хочешь. Если сегодня же не уберешься из города, я расскажу Фостерам всё, что о тебе знаю, мразь. А знаю я, поверь, не мало.
Растирая больную ногу, он мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Казалось, происходящее в комнате его не слишком заботило. Вдруг он посмотрел в окно, а затем перевёл стеклянный взгляд на Марселлу.
- Лент и конфет совсем не осталось. Совсем. Девочки любят ленты, Бомо любит конфеты. И мухи. Жирные, огромные. Ярмарка через четыре дня. Да, нужно записать. Где моя записная книжка? Сегодня будет холодно... Возможно их будет меньше. Где моя записная книжка? - затараторил он, Судорожно копаясь в вещах, оставленных на кровати.
- Побереги силы, Матье, они тебе пригодятся. Даю тебе времени ровно сутки.
Не дождавшись ответа, она покинула номер, оставив его в затхлой пустоте четырёх стен.
=== === === === === === === ===
*1 Апартаменты Габриэль Шанель на улице Камбон, 31 – сердце CHANEL. Французское Министерство культуры причисляет их к историческим памятникам страны. Габриэль открыла свой первый бутик в 1910 году именно по этому адресу.
*2 Этот праздник символизирует скорый приход весны, а также окончание семи «жирных дней». Дословно «Марди Гра» переводится как «жирный вторник», поскольку, аналогично с нашей Масленицей, во многих странах Европы и в США в этот день проходят пышные гулянья и готовятся вкусные сдобные сладости.
Глава 22:
http://stihi.ru/2024/12/03/7042
Свидетельство о публикации №124070600489
Макаренко Андрей 11.11.2024 16:14 Заявить о нарушении
Мне очень приятно и ценно, что Вы перечитываете и возвращаетесь к книге.) Я очень дорожу искренним отношением к ней и вашей верной поддержкой в её написании, так как она для меня много значит. Очень Вам за это признательна.
Спасибо, что откликаетесь, мне всегда интересно знать, какие эмоции вызывает роман и т.д. И хоть я и не гонюсь за комментариями, искренний душевный отклик мне всегда приятно читать.) И, конечно, порой, полезно, если вдруг читатель замечает где-то какие-то нестыковки.)
Ещё раз спасибо Вам за искренность и душевный отклик.) Добра и всего самого светлого Вам!.
Анна Дорошенкоо 11.11.2024 21:15 Заявить о нарушении