Глыток с переводом
(по-белорусски)
Страціць нешта невыносна.
А канкрэтнае няхай.
“Будзе ж нешта” - кажуць злосна.
Бо было і з небакрай.
Гарызонты-гарызонты,
вам бы месца саступіць…
Толькі дзе ж саступіш млосным,
як дадуць,
як след, папіць?
перевод на русский язык
Глоток
Потерять что-то невыносимо, а конкретное запросто.
«Что-то ж будет» -говорят злобно. Потому что было многое.
Горизонты-горизонты, вам бы место уступить…
Только как же уступишь тошнючему, если дадут как следует напиться?
на фото не звезда, а луна.
примечание: верш по мотивам известной фразы "Как пить дать!"
Свидетельство о публикации №124070505241