Дорожная песенка из Роберта Л. Стивенсона

Мой вольный перевод с английского


1. Одни любят пить
    Из бочонка ром.
    Другие — темнить
    С умным лицом
 
2. Одни любят спать,
    Храпя, как свинья.
    Другие — жрать.
    Только не я.
 
3. Одни любят звон
    Золотых монет.
    Другие — патрон
    И пистолет.
 
4. Одни любят бой
    В чужих простынях.
    Другие — покой.
    Только не я.
 
5. Одни слезы льют,
    Забыв про смех.
    Другие — плюют
    На все и на всех.
 
6. Одни клянутся,
    Сто раз изменя.
    Другие — гнутся.
    Только не я.
 
7. Одни любят звезды,
    Что в небе горят.
    Другие — тосты
    И блеск наград.
 
8. А я не люблю
    Что-то одно.
    Либо уют,
    Либо вино.
 
9. Дорогу люблю
    И пшеничный ковер;
    За чаркой вина
    По душам разговор.
 
10.Безденежный люд,
    Тех, кто беден, но горд.
    Песню люблю
    И гитарный аккорд!
 


Рецензии