З цiшынi
Дзе трава вырастае без глебы,
Хто б ні быў там, а, можа, і нЕ быў,
Ён маўчыць на цябе з вышыні.
Ад маўчання квітнее абшар,
Птушак чуюцца дзіўныя хоры,
Да аблокаў, да прагнучых зорак
Ні адна не імкнецца душа.
Калі нават гудзе галава –
Гэта гнецца ад ветру трава.
І плывуць па зялёнай рацэ
Параходзікі ў белых адзеннях,
У нябачнай магутнай руцэ
Спачываюць жыцця летуценні.
А калі адляцяць і яны,
Лёгкім подыхам зману зямнога,
Казяльцом разгарнецца трывога,
Ды на шыі застогнуць званы.
І, нарэшце, раздасца: «Ўваходзь»
Ад таго, хто, магчыма, Гасподзь.
4.07.2024
PS:
Случилось (то ли «пераклад», то ли – вариация) чуть неожиданно.
Валину рецку (от 2019-го) на подборку Наташи Перстневой, выставленную на днях, я увидел. Под неё перечитал и стихи (тексты) адресата.
А уже вчера нешта пацягнула...
Калісьці я пераклаў два верша Ўлада… Было на мове і да Наташы (Пепелац і нешта яшчэ). А ўчора я прыклаўся да Бружмелю. З пасмяхушкай (Чмелявіднае).
Адно да аднаго. Ну, і…
В жертву из Наташиных принёс «Из тишины». Оно и в Валиной рецке («Может быть») откликается, и...
Если есть этот край тишины,
Где трава вырастает до неба,
Значит, кто бы он ни был и не был,
Там молчат на тебя с вышины.
От молчания звезды цветут
И поют невозможные птицы,
И не ходит никто объясниться
Ни на облако, ни на звезду,
Если даже шумит голова –
Это ветром играет трава.
И плывут по зеленой реке
Два кораблика в белых рубашках,
И в его небывалой руке
Спит под небом душа нараспашку.
А когда и она улетит,
Ни о чем на земле не жалея,
Зазвенит колокольчик на шее
И распустится лютик в груди.
И, наверное, скажет «Входи»
Тот, кого на земле не найти.
(Наташино!)
Пачынаецца пераклад (на мову) лёгка. Уся першая страфа – нават занадта літаральна (што мне не вельмі і да спадобы). Але ўжо далей узнікаюць пэўныя цяжкасьці…
Саскочыўшы да варыяцыі, напрыканцы я наогул адмовіўся ад уласна перакладу. Таму і першую крыху аднавіў: замест само сабой ідучага «да неба» прыладзіў «без глебы» і т. п.
Атрымалася, як атрымалася.
Уже по ходу всё больше стал «подмигивать» Влад. Из тех, что были ему. Праз маўчанне.
«Маўчанне»
Ну, што казаць, i я амаль жабрак.
Апошнi час жыццё ў шчэнт парушыў.
I не чуваць ужо ад райскiх крат,
як грукаюць там яблыкi i грушы.
I лiтасьцi мне не адкуль чакаць.
Мой Бог размовамi патраціўся на продкаў.
Ад слоў Яго, што саладзей цукат,
няма натхнення тым, хто пасяродку.
Ён лiў свой опiй у полымя. На снег.
На раны ад апёкаў i каросту.
Наяве боль i гэткая ж у сне –
Ад вузкай брамы да шляхоў няпростых.
А нам лацьвей да справы алкаголь.
Мы самi прайдзісветы i канальi.
Камусьцi тое мроiцца за боль.
А з Iм такiя цацкi не каналi.
Перада мной абшараў гарызонт
Аблокi тыя ж мараў i адчаю.
Хай я жабрак. Аднак жа не на понт
бярэ мяне бясконцае Маўчанне.
(22.05.2019)
И уже только сейчас (5.07), наутро, обратил внимание на даты... Наташина подборка появилась 8.06.2019. Валя выставляла своё (в рецке) через неделю...
Когда точно выставлял своё Влад, определить непросто (из-за случившегося у него в начале 20-го бардака на странице). Но, судя по моему отклику, где-то в мае. 2019-го.
Получается (по-крайней мере, вероятно) и Наташа своими июньскими перекликалась с ним. Хотя бы в «Молчанку». С Богом. В чём, конечно, ничего удивительного нет.
Так, при более внимательном перечитывании уже наших (с Владом) «Молчаний», натыкаешься и на другие знаки-сигналы.
Облака (Аблокі)… И в «Из тишины» Наташи, и в «Молчании» Влада.
Абшар (абшары-просторы)... Как такого – нет у обоих из них (Влад-Наташа), но я-то приткнул и ему (тогда), и ей (уже сейчас). Спонтанно (независимо)!
Мроі-мары (грёзы-мечты)… Мои – Владу. А Наташе – летуценні (мечтания). Ни у Влада, ни у Наташи, как таких их, опять-таки, не наблюдается. Но у меня-то выскочили и там, и там!
Ох, уж эти Переклики! Как оно всё повязано…
А «казялец» – лютик. Калі чэсна – не ведаў! Ці добра забыў.
Свидетельство о публикации №124070502720
Нічога дзіўнага (што сумуеш).
У мяне хоць і свая (Наташка) пад бокам, а - таксама. Не без гэтага...
http://stihi.ru/2024/06/23/4872
Вольф Никитин 12.08.2024 15:05 Заявить о нарушении