Боудикка

1. Было так: умер вождь иценов.
И тогда, для прощанья с ним,
Показал, как союзников ценит,
Благородный великий Рим.
Всё, что было в казне - забрали,
А чтоб вышел урок верней,
За протест вдову бичевали,
Изнасиловали дочерей.

* Всё, что в жизни осталось - месть,
И от боли душевной дикой.
Мужний меч взяла Боудикка,
За свою и племени честь.

2. С ней пошли не только ицены -
Вся земля поднялась на бой,
За обиду Боадицеи **
Рим платил немалой ценой.
Гарнизоны бунт не сдержали,
Началась для римлян беда, -
И один за другим сгорали
осажденные города.
*
3. Ну и что - легион разбитый?
Рим еще не один пришлет!
Рано, поздно ли - будет битва,
Где Империя верх возьмёт.
И победа Риму досталась,
Хоть опять нелегкой ценой,
Но и после не зря боялись
Повернуться к лесу спиной
*
4. Власть оружия, сила денег -
Это в жизни не всё, пойми:
Не хватало Риму уменья
По людски говорить с людьми.
Бритты, пикты, германцы, галлы
Кровный к Риму копили счёт,
А итог - Империя пала,
Ну чего было ждать еще?

* Всё, что в жизни осталось - месть,
и от боли душевной дикой.
Мужний меч взяла Боудикка
За свою и племени честь.
Если всё, что осталось - месть,
То от боли душевной дикой
Меч поднимут, как Боудикка,
Те, кто помнит еще про честь.
Все, кто помнит еще про честь.

* - припев.
** Боадицея - римское написание имени героини. Современные историки и лингвисты считают более точной передачей тогдашнего германского звучания вариант Боудикка.


Рецензии
Прекрасный стих, Виктор об истории правительницы Боудикки. Знаете ли что существует песня об этой королеве? Сначала я подумала, что вы ее перевели.
. Я с репертуаром Petra Berger много соприкасаюсь ( занимаюсь вокалом). Может будет интересно. У вас редкий интерес.
.
Boadicea (оригинал Petra Berger)
Боудикка* (перевод Mickushka)
Boadicea, behold the fate of the army you controlled,
Боудикка, наблюдай за судьбой армии, которую ты возглавляла.
Did it quench your lust for blood, did it satisfy your soul?
Утолило ли это твою жажду крови, удовлетворило ли душу?..
Darkness fell upon the land,
Мрак опустился на страну
The day the kingdom died,
В день, когда царство пало.
The empire tore it's grasping hand,
Империю разодрали на части ненасытные руки
Through our darkest night,
Нашей темнейшей ночью.
They robbed us, and raped us,
Они разорили, истязали,
Flogged us, betrayed us,
Избили кнутом, предали нас...
For our freedom,
Ради нашей свободы,
For our kingdom
Во имя нашего царства,
We will make a stand and fight!
Мы восстанем и ринемся в бой!
Fire with fire
Держите удар!
Boadicea, Boadicea, suddenly you're sad and sorry,
Боудикка, Боудикка, внезапно ты огорчаешься и сожалеешь.
Boadicea, did it please ya when the final battle raged?
Боудикка, угодил ли тебе итог последней битвы?
Heaven's on our side...
Небеса на нашей стороне!
Boadicea, Boadicea, how'd you miss your claim to glory,
Боудикка, Боудикка, как же триумф ускользнул от тебя?
Boadicea, would you be a heroine if here today?
Боудикка, стала бы ты героиней этого дня?..
Boadicea, behold the fate of the army you controlled,
Боудикка, наблюдай за судьбой армии, которую ты возглавляла.
Did it quench your lust for blood, did it satisfy your soul?
Утолило ли это твою жажду крови, удовлетворило ли душу?..
Two hundred thousand arms to wield,
Под её началом две сотни тысяч воинов —
A wild and mindless might,
Неистовая и безрассудная мощь.
The sun rose on the battlefield,
Солнце взошло над полем брани,
To mock a woman's pride,
Высмеивая женскую гордость...
They stabbed us, and shamed us,
Они вонзили нам нож в спину, опозорили,
Burned us, and maimed us,
Сожгли и изувечили нас.
For our freedom,
Ради нашей свободы,
For our kingdom
Во имя нашего царства,
Hear my call to arms and fight!
Внемлите моему призыву к оружию и сражайтесь!
Fire with fire
Держите удар!
Boadicea, Boadicea, suddenly you're sad and sorry,
Боудикка, Боудикка, внезапно ты огорчаешься и сожалеешь.
Boadicea, did it please ya when the final battle raged?
Боудикка, угодил ли тебе итог последней битвы?
Heaven's on our side...
Небеса на нашей стороне!
Boadicea, Boadicea, how'd you miss your claim to glory,
Боудикка, Боудикка, как же триумф ускользнул от тебя?
Boadicea, would you be a heroine if here today?
Боудикка, стала бы ты героиней этого дня?..
To avenge your king,
Во имя мести за вашего короля!
In the name of Glory
Во имя Славы!
To avenge your queen,
Во имя мести за вашу королеву!
The Iceni Glory
Во имя Славы Иценов!
Fight on !
В бой!
Fight on!
В бой!
Fight on, fight or die!
В бой, сражайтесь или умрите!
Boadicea, Boadicea, suddenly you're sad and sorry,
Боудикка, Боудикка, внезапно ты огорчаешься и сожалеешь.
Boadicea, did it please ya when the final battle raged?
Боудикка, угодил ли тебе итог последней битвы?
Heaven's on our side...
Небеса на нашей стороне!
Boadicea, Boadicea, how'd you miss your claim to glory,
Боудикка, Боудикка, как же триумф ускользнул от тебя?
Boadicea, would you be a heroine if here today?
Боудикка, стала бы ты героиней этого дня?..
Boadicea, behold the fate of the army you controlled,
Боудикка, наблюдай за судьбой армии, которую ты возглавляла.
Did it quench your lust for blood, did it satisfy your soul?
Утолило ли это твою жажду крови, удовлетворило ли душу?..
Boadicea, behold the fate of the army you controlled,
Боудикка, наблюдай за судьбой армии, которую ты возглавляла.
Did it quench your lust for blood, did it satisfy your soul?
Утолило ли это твою жажду крови, удовлетворило ли душу?..
Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/p/petra_berger/boadicea.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.


Тамара Лагунова   08.12.2024 20:00     Заявить о нарушении
Спасибо! Про другие песни о судьбе Боудикки/Боадицеи не знал. Писал исключительно по мотивам известной нам реальной истории.
Спасибо за рассказ про Петру Бергер, сейчас ее нашел в поисковике, слушаю.

Виктор Карасев Сказочник   01.01.2025 13:26   Заявить о нарушении