Без меня...

Ривлин Влад, вольный перевод
с болгарского.

Что будет дальше…
без меня?
… наверно, никакого толку:
остывший чай, дом без огня,
бумаги, книги, что на полке.
И мысль с окурками в золе,
письмо – забытая посылка,
альбом, долги, где на столе
счета, початая бутылка...
Часы, что били на стене
и с каждым боем провожали
те дни, отмеренные мне,
они безжалостно считали…
С ушедшим временем теперь
обратной жизни не построить,
но без меня сейчас –
поверь,
нет смысла больше с ними спорить!

Москва 2024

***

КАКВО ЩЕ ОСТАНЕ СЛЕД МЕН…
Ривлин Влад (оригинал)
 
Какво ще остане след мен?
Чаша с недопит чай,
пепелник, пълен с угарки.
Книги на лавицата, купчина хартии върху масата.
Незавършени мисли, писани за чекмеджето.
Албум със снимки, неизпратено писмо.
Сметки, започната бутилка.
Стенен часовник,никога неизоставащ
и неизпреварващ времето.
Никога не съм обичал този часовник.
Защото винаги или закъснявах,
задържайки се в миналото,
или изпреварвах своя век.
Сега този часовник ми е безразличен.
Времето и Аз -няма за какво да спорим повече. 


Рецензии