Моё сердце - в горах
Прощайте, горы, север мой, прощай,
Страна достоинства, сынов и чести;
Где б ни скитался я в пути случайном,
С холмами где дышал я вместе.
В горах высоких сердце, но не здесь;
Моё в горах, в погоне за оленем;
Преследовать косуль, - я в этом весь!
Где наслаждался каждым я мгновением.
Прощайте горы, что покрыты снегом;
Рельеф равнин и рек, порог внизу;
Здесь зачарованы зелёным брегом,
Потоки шумных вод, зелёный дуб в грозу.
В горах высоких сердце, но не здесь;
Моё в горах, где в поисках я брёл,
Я за оленем…, вдруг! И он исчез…
Я буду помнить вас, куда бы я ни шёл.
04.07.2024
Оргинал:
My Heart's In The Highlands Robert Burns
My heart’s in the Highlands, my heart is not here;
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover’d with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods:
My heart’s in the Highlands, my heart is not here;
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands wherever I go.
Свидетельство о публикации №124070403778
а идея, частично, как и у меня)) в стареньком стишке)
у него сердце где-то там. а у меня - жизнь вся)))
http://stihi.ru/2023/07/17/4507
Александр Черемисинов 09.07.2024 00:27 Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, я в стихотворение приписала грозу, у него где-то про неё было, тоже своего рода идея, сочетать темы стихотворений автора. У меня бы точно на русском так много повторов не получилось связать рифмой.
С уважением, Ольга
Ольга Лобова 24 09.07.2024 06:39 Заявить о нарушении
Isabella Valancy Crawford
(25 December 1846 – 12 February 1887) was an Irish-born Canadian writer and poet. She was one of the first Canadians to make a living as a freelance writer.
Love Me, Love My Dog
He had a falcon on his wrist,
A hound beside his knee,
A jewelled rapier at his thigh;
Quoth he: "Which may she be?
My chieftain cried: "Bear forth, my page,
This ring to Lady Clare;
Thou wilt know her by her sunny eyes
And golden lengths of hair.'
But here are lovely damsels three,
In glittering coif and veil,
And all have sunny locks and eyes,—
To which unfold the tale?"
Out spake the first: "O pretty page,
Thou hast a wealthy lord;
I love to see the jewels rare
Which deck thy slender sword!"
She smiled, she waved her yellow locks,
Rich damask glowed her cheek;
He bent his supple knee and thought:
"Not this the maid I seek."
The second had a cheek of rose,
A throat as white as milk,
A jewelled tire upon her brow,
A robe and veil of silk.
"O pretty page, hold back the hound;
Uncouth is he and bold;
His rough caress will tear my veil,
My fringe of glittering gold!"
She frowned, she pouted ruby lips—
The page he did not speak;
He bent his curly head and thought:
"Not this the maid I seek."
The third, with cobweb locks of light
And cheeks like summer dawn,
Dropped on her knee beside the hound
Upon the shaven lawn.
She kissed his sinewy throat, she stroked
His bristly rings of hair;
"Ho!" thought the page, "she loves his hound,
So this is Lady Clare!"
Александр Черемисинов 09.07.2024 07:43 Заявить о нарушении
thou'lt
(archaic)
Contraction of thou shalt.
Contraction of thou wilt.
+
узнал про hast и hath и словосочетание damsel fly :)
Александр Черемисинов 09.07.2024 07:46 Заявить о нарушении