О дважды два пять Из несказанного
Из несказанного Джорджем Оруэллом
Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716
***
по большому счету
Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве именной группы.
Семантические свойства
Значение
не обращая внимания на второстепенные факторы и детали, исходя из существа дела, базовых принципов или коренных интересов
По большому счёту ничего круче, живее, правдивее и расчётливей в российском кино не было и, кажется, никогда не будет.
Этимология
Из романа «Исполнение желаний»:
Так ведь как жить? Можно жить по маленькому счёту, а можно и по большому… По-моему, большой счёт — это такое отношение к жизни, которое создано революцией. В. А. Каверин, «Исполнение желаний», 1935 г.
После переиздания книги в 1956 году выражение стало крылатым, хотя его авторство было забыто. Было также утрачено и его изначальное «революционное» содержание, эти слова были переосмыслены и стали жить самостоятельной жизнью. Вероятно, что этот образ родился у Каверина под влиянием писателя Виктора Шкловского, по ассоциации с его «гамбургским счётом».
***
по большому счету
Перевод "по большому счету" на английский
Нареч.
by and large
largely
essentially
generally speaking
for the most part
basically
mostly
fundamentally
to a large extent
generally
But by and large it is very pedestrian.
Свидетельство о публикации №124070400221