Этьен де ля Боэси Великим Понедельник стал

Этьен де ля Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».

Великим Понедельник стал и для меня:
Амур пленил, и, радуясь победам,
Что сердцем овладел, то вздёрнул следом
На волоске мою судьбу на злобу дня,

Свет погасивший путеводного огня,
К мучениям приговорил и бедам.
Не мудрено, что в тот же день при этом,
Мне стихотворная попалась западня.

Что это было? Сам Амур расставил сети?
А может звёзды отрядили козни эти?
То был приказ, наказ,  заказ или навет?

Я предан был, но пред собой в ответе:
Кто б смог, кроме меня, на целом свете,
Один день растянуть на уйму тяжких лет?

Un Lundy fut le jour de la grande journee
Que l'Amour me livra : ce jour il fut vainqueur
Ce jour il se fit maistre et tyran de mon coeur :
Du fil de ce jour pend toute ma destinee.

Lors fut ; mon tourment ma vie abandonnee,
Lors Amour m'asservit ; sa folle rigueur.
C'est raison qu'; ce jour, le chef de ma langueur,
Soit la place en mes vers la premiere donnee.

Je ne s;ay que ce fut, s'Amour tendit ses toiles
Ce jour l; pour m'avoir, ou bien si les estoiles
S'estoient encontre moy en embusche ordonnees ;

Pour vray je fus trahy, mais la main j'y prestois :
Car plus fin contre moy que nul autre j'estois,
Qui sceus tirer d'un jour tant de males annees.


Рецензии