Зазеркалье, на тему Дж. Денниса
Зазеркалье, с англ.
Версия 1
Когда я в зеркало гляжу,
Оно, как бы дразня,
Мне предъявляет на себя
Глядящего меня.
И кто я -- в толк я не возьму:
Я -- тот ли, кто вовне?
Иль тот, который изнутри
Подмигивает мне?
Версия 2
Когда я в зеркало смотрюсь
(Я в сём извека убедился):
Я вижу, как ни повернусь,
Себя, кто на меня воззрился.
Но кто же подлинный из нас,
А кто фантом, мираж, причуда?
Тот, кто глядит туда сейчас,
Или сюда глядит оттуда?
--------------------------------------------------
Коротко об авторе по https://poetandpoem.com/C-Micheal-James-Dennis
и др. инртернет-источникам.
Джеймс Деннис (англ. James Dennis, 1876 - 1938 ): австралийский поэт и журналист.
Уже во время учебы в начальной школе и в колледже редактировал небольшие
местные издания.
Он рано бросил учиться, и работал то на бирже, то в адвокатской конторе, то в баре.
С 19 лет Деннис публиковал стихи в газетах и журналах. Они отличались
собственным стилем и остроумием. Особенным успехом пользовались написанные
на сленге «Песни сентиментального парня»; к 1976 г. этот сборник был опубликован
57 раз.
Талантливый газетчик, Деннис написал более трех тысяч статей в ежедневных
колонках. Он страдал астмой и умер от сердечно-дыхательной недостаточности.
В Мельбурне и Оберне имеются мемориалы в его честь.
--------------------------------------------------
Оригинал
James Dennis (1876 - 1938)
THE LOOKING GLASS
When I look into the looking glass
I'm always sure to see -
No matter how I dodge about -
Me, looking out at me.
I often wonder as I look,
And those strange features spy,
If I, in there, think I'm as plain
As I, out here, think I.
Свидетельство о публикации №124070305627