Дж. Гарланд Через Атчисон, Топику, Санта-Фе 2 вари

https://www.youtube.com/watch?v=E7NHWKbQuRw&t=27s

Тьюб  Judy Garland - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe               

  Джуди Гарланд "Через Атчисон, Топику, Санта-Фе" (из мюзикла "Девушки Харви". 1946) (второй вариант)



Do you hear that whistle down the line?
I figure that it's engine number forty-nine
She's the only one that'll sound that way
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
All aboard, she's on her way
See the ole smoke risin' 'round the bend
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Folks around these parts get the time of day
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
Here she comes
Whoo hoo hoo hoo hoo
Hey, Jim you'd better get the rig!
Whoo hoo hoo hoo hoo
She's got a list of passengers that's mighty big
 
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
'Cause lots of them been travelin' for quite a spell
All the way from Philadelphiay
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
[Backup singers:] Oh, Judy ...
[Judy:] Yes?
[BS:] Will you take a second chorus?
[Judy:] OK, boys, that I'll do!
[BS:] Oh, Judy ...
[Judy:] Hmm?
[BS:] If we find the right spot,
can we come in with you?
[Judy:] Why, sure.
[BS:] Thanks a lot!
 
Back in Ohio where I come from
I've done a lot of dreamin' and I've traveled some
But I never thought I'd see the day
When I ever took a ride on the Santa Fe
 
[BS:] She never thought she'd see the day she'd ride the Santa Fe
 
I would lean across my window sill
And hear the whistle echoin' across the hill
Then I'd watch the lights till they'd fade away
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
[BS:] The Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
What a thrill
With the wheels a-singin' "Westward ho!"
From the day I heard them start
'Cross the Kansas plains through New Mexico
I guess I've got a little gypsy in my heart
 
When I'm old and gray and settled down
If I ever get a chance to sneak away from town
Then I'll spend my busman's holiday
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
 
[BS:] The Atchison, Topeka and the Santa Fe
[Judy & BS:] Atchison, Topeka and the Santa Fe
Whoo hoo hoo hoo hoo



Слышите, там вдалеке гудок?
"Сорок девятый" сделал кому-то свой "кивок"2
Лишь он один единственный звук издает такой
На "Атчисон--Топика--Санта-Фе" и никакой другой!
 
На посадку, он уже идет!
Из-за поворота виден уж дымок
На пути ему, похоже. встретился его "дружок"
Постоянно время здесь узнают везде
По поездов прибытьи с Атчисона к Санта-Фе
 
Вот и он!
У-у-у! У-у-у! У-у!
Эй, Джим, пора уже притормозить!
У-у-у! У-у-у! У-у!
Готов аншлаг уж пассажиров, чтоб по местам распределить
 
Браун-отель потом они заполонят
Немудрено после такого путешествия
От Филадельфии самой
До Атчисон, Топики, Санта-Фе
 
БЭК-ВОКАЛИСТЫ: О, Джуди...
ДЖУДИ:Да?
БВ:Ты невошла бы во второй состав?
ДЖУДИ:Ну, конечно, ребята, так я и сделаю
БВ:О, Джуди...
ДЖУДИ:М-м?
БВ:Если мы подберем подходящий номер,
присоединишься к нам?
ДЖУДИ:Ну конечно!
БВ: Спасибо большое!
 
В Огайо возвратилась, откуда родом я,
Тянуло в приключения и странствия меня
Но не предполагала я, что доведется мне
Однажды прокатиться по дороге в Санта-Фе!
 
БВ: Не думала, что доведется прокатиться в Санта-Фе!
 
Свесилась в окошко поезда б я
Чтоб в холмах услышать эхо паровозного гудка
И взглядом чтобы провожать огни,
Что по Атчисону, Топике и Санта-Фе пути
 
БВ:По Атчисону, Топике и Санта-Фе пути
 
Просто отпад!
Как колёса запоют "Вперед, на Запад!"
И когда экспресс направится туда
Через штат Нью-Мексико к Канзасу
Толику в себе цыганской крови ощутила я
 
Пора придет стареть и успокоюсь я,
Но может потянуть опять куда-нибудь меня
И вновь захочется тогда наверно мне
Автобус Атчисон, Топика, Санта-Фе
 
БС: Атчисон, Топика, Санта-Фе
Джуди: Атчисон, Топика, Санта-Фе
У-у-у! У-у-у! У-у!
 
Перевод Серджа Блэкторна

               


Рецензии