Нам очень повезло

­­НАМ ОЧЕНЬ ПОВЕЗЛО
Вислава Шымборска

Нам очень повезло в том,
что мы не знаем точно,
в каком мире мы живем.
Для того, чтобы узнать это,
нужно было бы прожить долго -
несомненно намного дольше, чем существует сам этот мир.
И познать другие миры - для сравнения.
Так станем же превыше плоти, которая только и умеет,
как препятствовать нам и создавать неприятности.
Ради чистоты эксперимента, получения общей картины
и окончательных выводов,
нам необходимо победить время,
в котором все мельтешит и переплетается.
С этой точки зрения,
можно было бы даже пренебречь отдельными
инцидентами и несущественными деталями.
Линейный подсчёт дней жизни представляется нам
бессмысленным занятием;
опускание писем в почтовый ящик –
прихотью глупой молодежи;
а предупреждающий знак «Не ходить по траве!» -
признаком безумия.

Черновик перевода: 2020-05-10

WE’RE EXTREMELY FORTUNATE
Wislava Szymborska

We;re extremely fortunate
not to know precisely
the kind of world we live in.
One would have to live a long, long time,
unquestionably longer than the world itself.
Get to know other worlds, if only for comparison.
Rise above the flesh, which only really knows
how to obstruct and make trouble.
For the sake of research,
the big picture
and definitive conclusions,
one would have to transcend time,
in which everything scurries and whirls.
From that perspective,
one might as well bid farewell
to incidents and details.
The counting of weekdays would inevitably
seem to be a senseless activity;
dropping letters in the mailbox
a whim of foolish youth;
the sign "No Walking on the Grass"
a symptom of lunacy.


Рецензии