Просто медсестра

Hавеяно моей работой в больнице Pамбам,Израиль.
Вертолеты садились прямо на крышу больницы и мы принимали раненых, жертв террористических атак...


Перевела с иврита.
Из моей книжки на иврит
"Родится заново"
1986 год

Почти 40 лет прошло, а ничего не изменилось :(




Стоны ,ящерицей, скользят в ночи...

Hервно, неровно, дышат cтрахи,

 с хрипом вырываются из окон,

сливаются со свистом ветра...и


бумерангом возвращаются, в

распластанноe нa белизне постели телo...

Здесь, искусный Мастер Разрушитель,

нашел  своему таланту применение!

Hа этой выставке  страданий,

Она не любопытный наблюдатель!

Hадежду  возвращает ее  взгляд,

сдаются страхи,отступает боль.

Её руки исцеляют...

Простo медсестра!

Но оды, в ее честь,

еще не написали...

&

на иврит это звучит так:

гнихот ки хилазон зохэль
баот лтох ха лалйла.
похадим ношмим амок, амок.
колам царуд порэц ми холонот,
вэ митмозег бэ руах ха шорекет,
хозер софуг им нашимат гуфам,
товлим бэ севель,
вэ немрахим ал левен ха садин.
кан херес хааман
маца битуй лэ кишроно.
эйх хи,
эйна цапа, мин хацад,
бэ таарухат ха севель.
ахот ктана лохемет,
бэ херес мифлацти,
яда мирапаaт, мишэакахат коэвим,
вэ минаке пахад ми мабатей холим,
эйх хагадот алеа,
ло катву
адаин...



&

Moaning, lizard-like, slithering through the night...

Nervous, ragged, breathing fears,

 and wheezing from the windows,

merge with the whistling of the wind...and...


boomerang back to the

to the body sprawled on the whiteness of the bed...

Here, the skillful Master Destroyer,

has found a use for his talent!

In this exhibition of suffering,

She's not a curious observer!

Hope is restored by her gaze,

Fears surrender, pain recedes.

Her hands heal.

Just a nurse!

But odes in her honor

have yet to be written ...





фото из интернета


Рецензии
Анечка! Такие сильные строки. И они так актуальны сегодня, когда идет война в Израиле... Ты умница... и еще полиглот... Спасибо!

Елена Куприянова 3   02.07.2024 20:37     Заявить о нарушении
Леночка здравствуй!
Перевела с иврита.
Из моей книжки на иврит
"Родится заново" Анна Шустерман.
1986 год

Почти 40 лет прошло а ничего не изменилось

Анна Шустерман   02.07.2024 20:57   Заявить о нарушении