Поэты Японии Оно-но Комати Петстишия

ПЕТСТИШИЯ („ПЯТИСТИШИЯ”)
Оно-но Комати (~825-~900 г.)
                Поэты Японии
                Перевод: Красимир Георгиев


Оно-но Комати
ПЕТСТИШИЯ

               о о о
Сред любовния мрак
сънувах любимия.
Ех, ако знаех,
че идва само в съня ми,
нямаше да се събуждам!

               о о о
Няма прегради за мен!
Ще ти се явявам всяка нощ
в любовно озарение,
не е страшна нощната стража
по пътя на мечтите…

               о о о
Ето, цветовете на цветята
избледняха в този свят,
докато живях безгрижно,
наслаждавайки се на дъждовете,
без да чакам старостта…

               о о о
Нямам сили да заспя,
обгърната от любовния копнеж.
Чакам го,
облякла нощницата си,
обърната наопаки…

               * В някои от районите на Япония има поверие, че любимият може да бъде привлечен, ако през нощта момичето лежи върху дреха, обърната наопаки.

               о о о
Ах, есенна нощ,
напразно те смятат за дълга!
току-що се срещнахме
и прошепнахме любовни думи,
а вече се разсъмва…

               о о о
И когато в съня си
видях милия образ,
ми остана само тази надежда
за безнадеждната любов
от сладките сънища…

               о о о
Както цветето вехне
далеч от очите на хората,
тъй в смъртния земен свят
неусетно и неизбежно в сърцата
избледнява любовният цвят…

               о о о
По пътя към мечтите ми
отново бързам за среща
в нощните сънища,
но, уви, нито една среща
нямам наяве денем…

               о о о
Тъжен е животът, печална е съдбата ни
на всички нас, смъртните.
И какво ще остане?
Само синя мъгла
ще тлее над пепелта в полето.


 
---------------
Японската поетеса и писателка Оно-но Комати е родена между 820 и 830 г. вероятно в префектура Акита. Една от шестте големи майстори на жанра вака от епохата Хейан, тя е сред 36-те безсмъртни поети на японската средновековна поезия. Предполага се, че е внучка на поета Оно Такамура, а баща й е бил управител на северната провинция Дева. Била е придворна дама в свитата на император Нимьо. Авторка е на любовна лирика. Стиховете й са включени във всички японски поетични антологии, вкл. в „Кокинвакасю“. Името й е свързано с много легенди и в японския език е станало нарицателно за красавица. Умира около 900 г.


Рецензии