Полли Диббс, по стихотв. Дж. Денниса

По стихотв. Джеймса Денниса (1876 - 1938)
Полли Диббс, с англ.

Миссис Диббс -- Полли Диббс
днями напролёт
моёт всякое шмотьё,
трёт-трёт-трёт.
Руки тощие её
в ки'пени густой.
А к ночи, шляпку нацепив,
она бредёт домой.

Миссис Диббс -- Полли Диббс
богата не ахти.
Она стирает день деньской
и шьёт всю ночь почти.
Она на шляпку гребешок
пристроила чудной,
над ней, бывает, ржут, когда
она бредёт домой.

Миссис Диббс -- Мамаша Диббс
состарилась, сдала,
и, пропуская стопаря,
бранится почём зря.
Она бранится не со зла,
мол, мир такой-сякой.
Но Полли улыбнется Бог
когда и ей настанет срок
прийти к Нему домой.


--------------------------------------------------

Коротко об авторе по https://poetandpoem.com/C-Micheal-James-Dennis
и др. инртернет-источникам.
         
Джеймс Деннис (англ. James Dennis, 1876 - 1938 ): австралийский поэт и журналист.
Уже во время учебы в школе и в колледже редактировал небольшие местные
издания.
Он рано бросил учиться, и работал то на бирже, то в адвокатской конторе, то в баре.
С 19 лет Деннис публиковал стихи в газетах и журналах. Они отличались
собственным стилем и остроумием. Особенным успехом пользовались написанные
на сленге «Песни сентиментального парня»; к 1976 г. сборник был опубликован
57 раз.
Талантливый газетчик, Деннис написал более трех тысяч статей в ежедневных
колонках. Он страдал астмой и умер от сердечно-дыхательной недостаточности.
В Мельбурне и Оберне имеются мемориалы в его честь.

--------------------------------------------------


Оригинал
James Dennis (1876 - 1938)
POLLY DIBBS

Mrs Dibbs - Polly Dibbs,
 Standing at a tub,
Washing other people's clothes -
 Rub-Rub-Rub.
Poor, old, skinny arms
 White with soapy foam -
At night she takes her shabby hat
 And goes off home.

Mrs Dibbs - Polly Dibbs -
 Is not very rich.
She goes abroad all day to scrub,
 And home at night to stitch.
She wears her shabby hat awry,
 Perched on a silly comb;
And people laugh at Polly Dibbs
 As she goes home.

Mrs Dibbs - Mother Dibbs -
 Growing very old,
Says, "it's a hard world!"
 And sniffs and drats the cold.
She says it is a cruel world,
 A weary world to roam.
But God will smile on Polly Dibbs
 When she goes Home.


Рецензии