Остыл, пылающий июль
О девы юные, как нимфы спящие.
Cокрыли все мечты, под мраморною тканью.
Любви и нежности себе в дары просящие.
Открыли сердца жар, под страстной тайной.
В одном дыхании, замер, застывший гибкий её стан.
И тела лёгкого, магнитная раскрепощённость.
До пробуждения, усыплённый её любви, сокрыт обман.
От жизни мира, бесчувственностью отрешённой.
В пылающем июле, она уснула, будто умерла.
Вдохнув весь аромат, цветущей ветви олеандра.
Она судьбу свою по запаху цветения прочла.
Ночная нимфа, застывшая в граните - огненная саламандра.
Навеял запах олеандра, ей беспробудный, смертный сон.
И в жаркий полдень, тень её дыхания остановилась.
Как наша жизнь хрупка, имеет яд греха, судьбы её излом.
И вмиг вся красота, в магнитный мрамор обратилась.
Узор цветка, как выпитая с дышащего тела кровь.
Впитала жизнь её из спящей нежной плоти.
Внезапно обратила в смерть, её воскресшую любовь.
Плоды греха, остались с ней в расчёте.
Забывшись лёгким сном, она уснула.
Но не на время сон её настиг, а навсегда.
Душа, из плоти грешной, как птица в небо упорхнула.
Была эта душа: легка, не удержим а, и хрупка.
У юной, быстро проходящей красоты, короткий век.
И всё в любой момент, может, навсегда закончится.
И больше грех, не совершит свой бесконечный бег.
Запретный плод – затея дьявольская, утончённая.
Но сам цветок, с таинственным названьем олеандра.
Имеет тайный смысл для новой плоти и возрождения.
На пепелище смерти, спит дева – огненная саламандра.
И ищет в яде грешном, любовью спящей, сердца упоение.
Остыл в гранитном мраморе, пылающий июль.
И сердце сладкий жар свой остудило.
Желаний тайный запах мимо промелькнул.
Жара любви прошла, повсюду, только наследила.
Эскиз позы для картины ФРЕДЕРИК ЛЕЙТОН. ПЫЛАЮЩИЙ ИЮНЬ. 1895
01 07 2024 Галина.
Свидетельство о публикации №124070105019