Полевые цветы для моей королевы. Глава 11

Моя госпожа опускает жалюзи, мир за ними становится решетом,
И, наверное, миру это не очень нравится.
Но он не жалуется. Мир заслоняет собой изумрудный дом
В сказочном городе, в котором торгуют храбростью.

Мир как Харон: неподкупный и верный страж.
Мимо него к госпоже не скользнуть и тени.
Каждый, кто метит ей в солнечное сплетение,
Вмиг превращается в пепел или крестраж.

Но иногда в тишине на задворках садовой крепости
Я слышу голос. Он шепчет мне: «В городе храбрецов
Это же казус, когда не имеешь смелости
Просто взглянуть в это ангельское лицо

Или произнести разборчиво ее имя,
Да даже просто сказать: «Мне не нужно оков,
Мне ничего не нужно – ты просто люби меня,
Как любишь кофе или своих светлячков».

В эти моменты становится крайне жутко
И пробирает озноб, словно ранней зимой.
Кто бы ни дал голос миру, он точно был мастер в шутках,
Раз его сделал бесстыже похожим на мой.

Но у меня с чувством юмора, впрочем, совсем неважно,
И, захватив с собой банку побольше, стараясь не шелестеть,
Каждую ночь я спускаюсь за светлячками в овраг у водонапорной башни:
Моя королева не может уснуть в темноте.


Рецензии