После дождя. Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко
Дождём умывшись, лес стал изумрудным,
на белой гальке говорит река.
И солнце линией пурпурной чудно
подчёркивает горизонт слегка.
Желтеют тыквы Мекки огородной.
Струится к тихим небесам тепло.
Чтоб просушить, над старым дымоходом
расправил аист мокрое крыло.
1 июля 2024 года
ПІСЛЯ ДОЩІВ СМАРАГДОВА ДІБРОВА...
Лiна Василівна Костенко [1930]
Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка.
І смужка сонця тонко пурпурова
далекий обрій пензликом торка.
Лежить городів гарбузова Мекка.
У тихе небо струменіть тепло.
І над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.
Свидетельство о публикации №124070102403