Человек за бортом. учебная

Я люблю тревожиться почто-то. *    
Где бы ни стряслось, - всегда готов.               
Море было сине и нестрого,            
Словом, для жилетных молодцов.       
Мы спасли артелки* старый ящик   
И обратно к борту по волне.               
Воздух йодный, чувствами щемящий,
Намекал о заводной весне ...               

Боже мой, зачем так издалёка   
Приплелась "тревога" того дня?   
Видно зная, что не будет срока 
Больше заявиться никогда. 
Ну, входи. Моё открыто сердце 
Тем денькам веселья и тоски.   
До конца мне от морей ни деться,   
Как от неостуженной любви.   

Убыло "якутских" лиц в вельбОте. *   
Верю, позже каждый вспоминал:   
Громкий бой звонков* и сам на взводе, 
Место по тревоге занимал. 
А «Якутск»* незагнанны годами, 
Вывалив* по-дружески штормтрап, *
Заберёт, не расставаясь с нами       
В краткой жизни, памяти и снах.
    
*почто-то (устар.) - зачем-то, почему-то.
*артелки - помещение с рефкамерами для хранения продуктов на судах.
*"якутских" лиц в вельботе - то есть части команды т/х «Якутсклес», расписанной
   по тревоге «Человек за бортом».
*Громкий бой звонков – три продолжительных по 5-6 секунд с повтором, по тревоге
 «Человек за бортом». Дублируется голосом по громкой связи.
*«Якутсклес» - теплоход Северного морского пароходства, передан в 1972 году
   дальневосточникам.
*Вывалив (мор.сленг) –  опустив по надводному борту.
*штормтрап  -  выполнен из растительного каната с деревянными ступеньками
  (балясинами).


Рецензии