Три дерева
луг сверкает, росою облит.
Тонким деревце на берегу
мое детство беспечно стоит.
И зовет мены в мир, что широк,
за собой молодой ветерок.
И когда я в полуденный зной,
одолев не один перевал,
любовался высокой сосной –
свою молодость в ней узнавал.
Пусть крадутся бураны с бичом –
ей, могучей, они нипочем.
Но – в вечерней уже синеве –
мне привиделся сквозь полумрак
дуб в короне отсохших ветвей –
понял я: это старости знак.
Над обрывом он еле стоял…
Почему ж меня страх обуял?
Перевод с балкарского
Петра Родичева
Свидетельство о публикации №124062901696