Одинокий гусь

Вариант поэтического перевода стихотворения Ли Бо "Одинокий гусь"

Гусь обессиленный, мучимый жаждой,
громко зовет в небесах свою стаю,
но кто пожалеет того, кто однажды
вдруг потеряется, в тучах летая?

Взор обрывается  - что-то там смутное
гусю мерещится в пору осеннюю: 
вороны в поле толпою беспутною
кружатся без толку - нету спасения.

Комментарий.

В средневековой китайской поэзии одинокий гусь - символ человека, оторванного от близких людей и родных мест.

Образ вороньей стаи - символ бездуховной "черни", "толпы".


Рецензии