Возвращение домой. Эдит Сёдергран

Детства моего деревья стоят вокруг меня, ликуя:
о, человек!
и трава приветствует желанно меня из
неизвестной страны.
Свою голову я склоняю в траву… наконец-то
дома.
Теперь поворачиваюсь я спиной ко всему, что
лежит позади меня:
единственными моими спутниками стали: лес,
озеро, берега.
Теперь я пью мудрость из сочных крон елей,
теперь я пью правду из увядшего берёзствола,
теперь я пью силу из малюсеньких и нежнейших
травинок,
могучий защитник протягивает мне милостиво
свою руку.

_____
Оригинал: Hemkomst
Перевод со шведского языка: Алексей Тихонович Дмитриенко.
Цифровой аудио сборник "Эдит Сёдергран. Страна, которой нет", Издатель: ООО "БАЛТ-МЬЮЗИК", 2023 год. Стихи читает: Вероника Вадимовна Мельникова.

Оформление обложки: Станислава Малаховская, Санкт-Петербург


Рецензии