На-немецком

„Flugzeuge“
R;ckkehrflugzeuge!
Immer am Boden
Du hebst ab, du schaust von oben,
Der Planet dreht sich vorw;rts
Was f;r ein ganzes Leben und Jahr
Bete und gehe mit Gott
Es gibt verschiedene und traurige Wendungen!
Вот перевод : "Самолеты "
Возращайтесь самолеты !
На землю всегда ,
Взлетаешь смотришь ты с высока ,
Планета кружиться вперед
Какая целая жизнь и год
Молитесь и с Богом вперед
Бывает разный и печальный поворот !
Автор :Настена Журавлева
Из раннего творчества


Рецензии
Надеемся на лучшее...

С теплом, Нина

Нина Тиллиман   09.07.2024 17:28     Заявить о нарушении
Верим в самое лучшее

Настёна Журавлева   27.10.2024 21:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →