Вечерние миграции птиц

ВЕЧЕРНИЕ МИГРАЦИИ ПТИЦ
Луиза Глюк, р. 1943


В мгновения такие пред глазами снова

краснеющие ягоды на ясенях в горах,

темнеющие небеса

и птиц вечерние миграции.

Становится так грустно,

что умершие их уж не увидят –

а мы зависимы от этого всего

и оно потихоньку исчезает из жизни.

Чем же тогда утешится душа?

Уговариваю себя, что ей, возможно,

более не нужно это;

возможно ведь считать, что и души не существует,

а это упрощает всё.

но без души так трудно мне себя представить.

2006

Черновой перевод: 27 декабря 2017 года


THE NIGHT MIGRATIONS

Louise Gluck, b. 1943

This is the moment when you see again

the red berries of the mountain ash

and in the dark sky

the birds’ night migrations.

It grieves me to think

the dead won’t see them—

these things we depend on,

they disappear.

What will the soul do for solace then?

I tell myself maybe it won’t need

these pleasures anymore;

maybe just not being is simply enough,

hard as that is to imagine.


Рецензии