Перевод Garou - Demande au soleil, Спроси солнце

Ночью мне снятся стены в огне
и между нами океаны кро'ви...
И победить ли демонов во мне?
И не упасть на тёмной в нас дороге...

Где ты зовёшь
идти к тебе...

Ты только жди
и где б ты ни была...
Там впереди
найду...
Найду тебя!

Спроси...

Спроси у солнца и спроси у звёзд...
О!
Любил ли я... Люблю ли я?
Луна ответом Да! на твой вопрос...
О!
Так не хватает мне
Тебя!

Спроси у гор, в которых я блуждал -
там столько дней... во тьме ночей...
Где реки слёз... Тебя я ждал!
Спроси у солнца!
Будь моей...

И этот путь - что шли мы вместе...
И сколько мне ещё пройти?
И не уйти... Не встать на месте...
Мы не одни на звёздном...
На пути!

А что не так? Что бы отнять
Всю жизнь мою... Любовь... Мечты?
Я остаюсь с тобой опять...
Нам в тех краях... А где же ты?

И пусть!
Пусть море заберёт меня -
Если я пре'дал... Предал любовь!..
Мне стала постылой эта земля...

Спроси у солнца!

Вновь и вновь...

Ночью мне снятся стены в огне
и океаны между нами кро'ви...
И победить ли демонов во мне?
И не упасть на тёмной в нас дороге...

Где ты зовёшь
идти к тебе...

Спроси у гор, в которых я блуждал
там столько дней... во тьме ночей...
Где реки слёз... Тебя я ждал!
Спроси у солнца!
Будь моей...

И пусть!
Пусть море заберёт меня -
Если я пре'дал... Предал любовь!..
Мне стала постылой эта земля...

Спроси у солнца!

Вновь...


Рецензии