Hawk and Ripper

В наших окрестностях летают ястребы.
Это стало уже банальность.
Считают, что даже не надо придумывать алиби.
Так и хочется сказать сальность.

Тянутся к нам щупальца подлости.
Превосходя всякую разумную дальность.
В политике ложь, рэкет и пошлости,
Будто это в ихних спальнях.

Что же нам теперь делать:
Подлецов о совести спросить?
Нет, надо, наконец, очень смело
Решить, что жнецов нужно косить.

Hawk - ястреб; Ripper - жнец.


Рецензии
Пусть помнит их нечистый "свет",
Что каждому,"жнецу" засветит Пересвет!
А, в "глазки"" ястребов" гостей тех беспардонных,
От всей души зальём мы *Белладонны.

Белладонна, - русское название Красуха. Раствор Беладонны любили закапывать в глаза перед балами. Зрачок конечно же расширялся, и становился ярким выразительным. Только девушка не видела НИЧЕГО

Пересвет, - былинный герой победивший Челубея, и название комплекса лазерного подавления оптико-электронных модулей наведения.

Олег Кабанов 2   25.07.2024 21:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.