Лев и das Mаеdchen

     Приятельница моей калининградской подружки сейчас гостит у замужней дочери в Германии, с внучкой тешится. Ребёнок, в неметчине рождённый, конечно, говорит по-немецки, но русский знает – маме спасибо – и очень любит слушать бабушкины рассказы.
     И вдруг бабушка приболела, слегла, да надолго, недели как бы не на полторы-две. В одно из утр, почувствовав себя лучше, заметила, что внучка сидит рядом с её постелью печальная и встревоженная.
     — Бабушка, я так за тебя беспокоюсь...
     — Отчего же ты беспокоишься?
     — Я боюсь...
     — Чего боишься, моя хорошая?
     — Боюсь, а вдруг ты издохнешь?
     Тут бабушку, конечно, подкинуло – откуда вот шестилетний и вполне себе немецкий ребёнок слово такое взял!
     — Ну как же, – в свой черёд удивилось чадо, – ты же сама мне читала про льва и собачку, и они оба издохли...

     ...Подкузьмил Толстой! Чуть, понимаешь, всей международной компанией не издохли от смеха, когда голосовое из Германии получили))
________________________

Картинка здесь: http://moreskazok.ru/tolstoj-l-n/3880-lev-i-sobachka.html


Рецензии
Да-а с одноязычными не соскучишься а с двуязычными тем более.

Василий Марценюк   17.07.2024 20:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.