Наира Симонян. Страна моя

НАИРА СИМОНЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

СТРАНА МОЯ

Пока не окрепнешь, под сердце возьму я тебя,
Пусть бремя моё сам Всевидящий благословит!
Ты мощью своей все воротишь обратно моря
С упрямством Тиграна*, которым он был знаменит.

Я щит для тебя и под сердце тебя я возьму,
Пока кровожадной войны не захлопнется пасть!
Величественной и божественной славой кормлю
Тебя из груди Арарата священного** всласть.

Под сердце возьму и в скитаниях стану молчать,
До светлой поры, чтобы радостно Мир вострубил,
А после я снова тебя буду в яслях рожать,
Чтоб Мир пред тобой на коленях прощенья просил!..


___________
* Тигран — Тигран II, более известный как Тигран Великий — царь Великой Армении из династии Арташесидов, крупный полководец и завоеватель эпохи эллинизма, правивший в 95—55 гг. до н. э.
** Арарат — самая высокая (5137 м) вершина Армянского нагорья; относится к стратовулканам. Священная для всех армян гора.


Рецензии