Ледяная Гута. Студзёная Гута

Тут попросили уточнить: как перевести "дословно" название Гута на китайский язык.

Как ранее говорилось: Гута по сути производственного процесса - печь для выплавки стекла на Руси.

Уже ясно, что Гу - имеет смысловой ряд: Преображение (как синоним Исправления порчи) при проецировании магической деятельности, закодированной Иероглифами Китай-города (Города Мастеров).

А вот Гу-Та?

"Гу" - преображение. "Та" - башня.

И что же сие такое?

У меня нет сомнений: аналогом может служить Сухарева Башня. Ранее рассказывалось про две башни, точно такого же принципа действия, еще сохранившиеся в прекрасном виде в Беларуси. Причем она в городе, как составная часть дворца Румянцева-Паскевича, а другая в полной глуши, вдали от деревень, тоже составная часть графского замка.

И это всё вкупе: алхимики.

Можно вообразить, что на Руси было столько алхимических лабораторий? Где варили в том числе и стекло.

Если иероглиф гексаграммы "Гу" переводить обычным гугл-переводчиком, то по-русски вы получите слово "безумие", к слову - это одна из эманаций болезни, вызываемой чарами "Гу", не только пресловутый Уханьский "ко-вид", как борьба с "малярийным комаром".

На ум приходит средневековая эпидемия неожиданного и повального безумия населения, о которой читала в старо-немецкой литературе. Или на которую можно списать, допустим, то же "смутное время" при смене династии Рюриковичей на Романовых.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →