Слово в песне. Выпуск 7

Итак, уважаемые читатели, перед Вами анализ текстов  заключительной "десятки" песен.  В итоге разобрано 100 текстов - и на этом, пожалуй, я закончу рубрику.  Люблю круглые числа.  ((*_*))

91.  Песня «Летний диско-бар».  Автор стихов — Сергей Туманов, исполнительница — Каролина.
Вот начало песни:
«Летний диско-бар,
яркие огни горят его.
Музыкальный бал
танцевали мы легко...»
Опять какая-то неувязка в терминологии.  Танцевать можно танец, а танцевать бал нельзя — танцевать можно только НА балу.  Но по-другому «не лезет» в ритм — значит, можно поступиться смыслом.

92.  Опять приходится говорить либо о словах-«затычках» либо, как речь пойдёт в нижеследующем примере, о частях слова - «затычках».
Песня «Воскресение».  Автор стихов — Сергей Льясов, исполнитель  - Жан Татлян.
Великолепная музыка Арно Бабаджаняна.  Великолепное исполнение моего самого любимого певца.  Но что мы слышим в последнем куплете?
«Сердце к сердцу тянется -
вот какой денёк!
Пусть всегда нам светится
счастья огонёк».
С тем, что огонёк может светиться, никто спорить не будет.  Но в сочетании со словом «нам» это «светится» выглядит нелепо.  Правильно: «нам светит», но тогда опять не лезет в ритм.  Поэтому поэт без затычки «тся» не обошёлся.

93.  Песня «Оттепель».  Автор стихов — Константин Меладзе (он же — автор музыки), исполнительница — Паулина Андреева.
Фрагмент второго куплета:
«Я в тебя упаду белым камешком,
в глубину твоих глаз неземных».
Образность, конечно, похвальна, когда она в меру.  Но здесь, по моему мнению, она зашкаливает.  Упасть камешком в глубину глаз?  Сразу вспоминается «Вождь краснокожих»: «Ты попал дяде булыжничком прямо в глазик.  Сделал бо-бо».
Глаза пожалеть надо.  Впрочем, Константин Меладзе — хороший композитор, а вот поэт ли он?


94.  Песня «Пуэрто-Рико».  Автора стихов мне найти не удалось, исполнитель — Влад Сташевский.
Фрагмент песни:
«А юбки твои, мелькая, призывно зовут: лови.
Ты дрогнула, уступая, и губы твои в крови.

ПРИПЕВ:
Розы твои мертвы, Пуэрто-Рико,
губы твои в крови, Пуэрто-Рико,
слёзы моей любви, Пуэрто-Рико,
я не вернусь, не жди, Пуэрто-Рико».
Т.е. из текста куплета явно следует, что речь идёт о женщине.  Но... Вы когда-нибудь слышали такое женское имя: Пуэрто-Рико?  Я — нет.  Страну такую знаю, женское имя — нет.  Но, если, всё-таки, текст припева обратить к стране, то получается ещё больший бред.

95.  Песня «Таю».  Автор стихов (он же — автор музыки) — Александр Шульгин, исполнительница — Валерия.
Песня начинается так:
«Подарю я тебе, себя подарю,
подарю, как самОй себе».
Забавная образность!  Сразу хочется перефразировать волка из «Ну, погоди!»: «Лучший мой подарочек — это я».  Ну и, если дальше дать волю фантазии...  Как мужчина воспользуется «подарком» - понятно.  Но вот что будет делать женщина, подарив себя самОй себе?
Хотя музыка прекрасная.

96.  «Песенка о колесе».  За давностью имя автора стихов мне найти не удалось, а исполнитель — Вадим Мулерман.
Здесь обращает на себя внимание припев:
«Жил такой чудак человек, мир его не помнит в лицо,
он в забытый век, в давний век, взял да изобрёл колесо.
Нас теперь поймай, догони, едем мы, сердца веселя,
и коляски едут с детьми, и в коляске едет Земля...»
Впечатлил образ Земли, едущей в коляске.  А, впрочем, чего не сделаешь ради рифмы?!


97.  Песня «Императрица».  Автор стихов (он же — автор музыки) — Игорь Николаев, исполнительница — Ирина Аллегрова.
В песне есть такие слова:
«Только сердцу не прикажешь — сердце просит продолжения любви,
и вечерний экипаж её уносит на окраину Москвы».
Оставим рифму «любви — Москвы».  Для попсы это нормально.
Интересно другое.  Все императоры и императрицы «дислоцировались» в Петербурге.  Что же это за скоростной экипаж, который может доставить императрицу из Петербурга на окраину Москвы, а потом ещё и обратно, чтобы успеть к утру вернуться?  Версия может быть только одна — что императрица проводит в Москве свой очередной отпуск.

98.  Когда-то Леонид Утёсов исполнял песню, в которой были такие слова:
«Еду-еду-еду я по свету
у прохожих на виду,
если я машиной не доеду,
значит, я пешком дойду».
Когда мой сын был маленьким, то как-то, услыхав эту песню, он воспроизвёл её по-своему:
«Еду-еду, значит, я пешком дойду».
Требовать логики от трёхлетнего ребёнка явно не стОит.  Но как быть, когда эта самая логика отсутствует в текстах поэтов-песенников?  И вот пример.
Песня «Что нам остаётся от любимых?»  Автор стихов — Дмитрий Иванов, исполнитель — Валерий Ободзинский.
В одном из куплетов слышим:
«Остаются тысячи неспрошенных
«почему?», «зачем?» и «отчего»,
остаётся, в общем-то, хорошее,
хоть не остаётся ничего».
«Остаётся хорошее» - и тут же «не остаётся ничего».   Явно логика хромает.

99.  Песня «Охотница Диана».  Автор стихов — Лариса Рубальская, исполнитель — Валерий Леонтьев.
Фрагмент второго куплета:
«Взгляд Дианы опасней капкана,
он стреляет верней, чем ружье.
Ты не знаешь, богиня Диана,
что поранила сердце мое,
что твои оголтелые стрелы
у меня застревают в груди...»
«Оголтелый» (из википедии) - Буйный, несдержанный, потерявший всякое чувство меры.  Буйные, несдержанные стрелы?  Ну-ну...

100.  И завершить песенно-критический разбор мне хочется примером из песенной классики.
«Широка страна моя родная» («Песня о Родине»).  Автор стихов — Василий Лебедев-Кумач, исполнители — разные.
Вот фрагмент текста:
«Наши нивы глазом не обшаришь,
не упомнишь наших городов...»
Ну, «обшаришь» - ладно; не самое удачное слово, но, как рифму к слову «товарищ» из второй половины куплета, можно принять.
Но вот зачем надо «упомнить» (видимо, в значении: «запомнить», «запечатлеть в памяти») городА?  Так и представляю себе иностранного туриста, поставившего целью запомнить  не просто названия тех городов СССР, где он побывал, но и что он видел в каждом городе.  Так можно перенапрячь память, а потом, как ильфо-петровскому отцу Фёдору, приснится царица Тамара.  Куда уместнее, на мой взгляд, выражение «не объедешь».

Спасибо за внимание.


Рецензии
Гриша, с улыбкой прочитал твой "обзор" эстрадной лирики. Я даже не представлял,что ты такой "талмудист" и "крючкотвор" в смысле предъявления эстраде претензий по ведомству поэтического текста. По мне, как любви "всё возрасты покорны" , так и эстраде - "любые тексты непозорны". Но ты как санитар по очищению эстрадных текстов от глупостей, которые являются,мне кажется, условием существования самого жанра, отлично поработал.
За "Оттепель" мне обидно. Хорошая песня. Жаль , что камешек любви вызвал ассоциацию с булыжничком О Генри.
А больше всего мне понравился подарок самой себе и парафраз из "Ну,погоди"- "лучший мой подарочек -это я".

Графман Леонид Давидович   30.06.2024 08:48     Заявить о нарушении
Лёня, большущее тебе спасибо за отзыв и за интерес к этой грани моего творчества. Я только что опубликовал общий блок всех моих песенных разборов, объединив все предыдущие выпуски. Если будет интересно, заглядывай. Там разобрано ровно 100 песен.
Что касается "заступаемой" (или "заступленной")тобой песни, то я не настолько нагл, чтобы лишать читателей права на своё мнение. По предыдущим выпускам тоже был ряд комментариев, где читатели выражали несогласие со мной. Это нормально.
Ну, а мой интерес к отечественной (хоть и ты, и я живём сейчас в других странах, но, всё равно, огромный кусок из жизни не выкинуть - я прожил в Москве почти до 50 лет,- так что слово "отечественной" вполне допустимо)эстраде существует ещё со школьных лет. И, в принципе, я к ней, всё равно, хорошо отношусь, и даже с удовольствием слушаю песни с "ляпами", поскольку предпочтение отдаю музыке. Но, тем не менее, что-то "зачесалось" сделать подобный анализ. 👴 😉 🤣 😊
Жму!

Григорий Липец   30.06.2024 17:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.