Галера чернорабочих
Метапоэма
|.
Галера чернорабочих;
плывем против течения,
местами грозы;
а ты кричишь: "доброй ночи".
Горелый фитиль на окне;
душа без остатка во мне,
граничит с безумством;
и скорбью могильных камней.
Оставлен кровавый был след;
начинка вечерних газет,
провёл параллель,
где рослый стоял монумент;
где пылью охвачен - лёг свет -
местами грозы.
||.
Черничный, вечерний квартал;
мы плыли туда,
где нас ждал ураган.
Закрывшись от солнца,
блеклый туман;
очерчивал грани
в астрал.
На солнце сгорала кожа;
почувствовал сердцем -
кончился путь.
Но как же теперь
увидеть тропу;
которую в песнях
сложат?
Сомнамбула жизни претит;
во снах слышим
плачь серафимов,
как жадно
чеканят сантимы:
остатки любви - сталактит.
|||.
"Primus inter pares"... *
Синий ураган;
снёс всех голодранцев,
рвущихся к верхам.
"Terra incognita"... *
Ветхая земля;
грудой тел прошиты
наши имена.
"Veni, vidi vici"... *
Продал матерей;
за объедки жизни,
за чужих детей.
"Si vis pacem, para bellum"... *
Вижу в парке
пару в белом;
розовые дни.
Ave * позерская длань
на латинский лад!
Нам достаточно
пылать
как Понтий Пилат.
|V.
Колониальный экспресс;
расстройство убитой психики.
Ломал гидравлический пресс;
релизом новой истерики.
Тащиться по краю пути;
рассыпчатой жалостью плача,
ебошат душевно кнуты;
игривостью прелого срача.
Горланят охрипшим басом;
Я третьего мая у дома,
убит впервые напасом;
рыча вновь - под шмалью в погонах.
V.
На офисе странно - и чисто, и грязно;
в ушах непростительно гомон звучит.
Прилюдно, плечистый товарищ наш мрачно;
слагал нам поэмы под афро биты.
Прекрасный был вечер и ночь удалая;
манила к писанию ангельских пьес.
В умах неподдельно, заумно, но лая;
нам всем раздавался не клин, а эфес.
Кричали мулаты, ни то обезьяны:
" - мы прибыли с острова маленьких фей".
Никак не понять, как могли океаны
к нам в город послать этих черных чертей?
Товарищ плечистый не долго подумав;
погнал обезьян прочь от нашей Гилеи ,
он вытащил нож и от черных костюмов;
осталась лишь шерсть - как настенный трофей.
Vl.
Галера чернорабочих;
мы плывем,
но местами грозы.
И как бы ни было то,
мы сделаем так,
чтобы все
было
хо
ро
шо!
(с) df
23 июня 2024
* "Primus inter pares" - (лат.) "Первый среди равных".
* "Terra incognita" - "Неизвестная земля".
* "Veni, vidi vici" - "Пришел, увидел, победил".
* "Si vis pacem, para bellum" - "Хочешь мира, готовься к войне".
* "Ave" - римское слово, используемая в качестве приветствия.
Свидетельство о публикации №124062304871