Поэт острослов шал 1748 - 1819

(перевод Масгута Нурмагамбетова)


*    *    *

О, Бог, своей святыней гордой,
Защити меня собой,
Не дай споткнуться иноходцу,
Что красив своей ходьбой,
Не равняй меня с плохими,
Мое достоинство сохрани.
Я прошу, Создатель мира,
Рабом других чтоб я не был.

У гор Кавказских пир горой,
Здоровый дух - то радость в дом.
Добьётся цели молодой -
Мечтою жил и фараон.

Слова слетают с языка,
Везение, ум со мной всегда.
Стерегут, хоть, тысячи чертей,
Тенгри мой спасёт меня.

Спит перо в реке чернильной
А земля, как белый лист.
Мусульманин не обидит,
Мне дозволено творить.

Я за честь дерусь достойно,
Смотри, какой я удалой,
Рвущего призы так гордо,
Порадуй скакуна байгой*.
______________________

Байга* - скачки
______________________


*    *    *

Болен я своей поэзией,
Семь потов сойдет с меня,
Рот мой горн – огонь извергнет,
Тает сердце у меня.
Божьи дар жалеть не дело,
Я жну всегда плоды труда.

Не хвались улыбке удачи,
А надолго ли она?
Улетит она нежданно,
Сожалеешь как тогда?
______________________

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
23.06.2024.


Рецензии