Dzintara krasti
Уноси нас в Курземе...
Я. Райнис
Потянул ветерочек остзейский,
и барашки по небу скользят;
парусина легонько трепещет,
корабельные мачты скрипят.
Потянуло прохладой с Остзеи,
и балтийскую свежесть хлебать
по причуде несусь сокровенной
на верховья зелёных дубрав.
Перешейков извилистых шлёндра,
неуёмный немецкий ландграф,
всё ему по тропинкам бы шлёндрать,
по варяжским, ища переправ
к первозданному прусскому форту, -
«Королевской, - позднее, - горы» ;
к возведённому пруссами Твангсте, -
Королевцу тевтонской поры.
На Поповую гору взбираясь,
и с вершины у пензенских пят
вдруг причудится, в бликах качаясь,
на причале ганзейский фрегат.
На Поповой горе моя младость -
неразрушенный мой Кёнигсберг,
у горы институтская радость -
задушевный Ластади фахверк.
Ах, испить ледяной бы рябины,
искупаться в смарагде листвы!
И преданий цветастых корзины,
понабрав, уплетать как блины!
Видишь ли, я парнишка балтийский
и любимы мной Гофман и Кант;
как и Райниса привкус латвийский:
я - про штольни, про сосны, янтарь!
Про белёсый прибрежный песочек
и реликтовый Ужавы бор;
про дощатый настил к бережочку
и капризной волны разговор.
Мне Янтарное грезится море
и русалочий мельничный край,
домовые в заброшенной рольне,
подзасохший ржаной каравай.
Через Курземе ниточкой Вента
мимо Кулдиги к устью бежит.
Онемеченный орденский Вентспилс,
словно Бенбоу верфный трактир.
О, курляндский мой «Остров Сокровищ» ,
незабвенный морской адмирал.
Как латышская речь с пароходов
из варяг доносилась в Брабант..
Курземчанка моя - Лиепая,
поморяночка в ливском порту;
бережку на твоём расцветаю
и невестой тебя нареку.
С головы по рукам аж мурахи,
закрома отворяй-ка душа,
и по крохам арконских мозаик
архаичных меня собирай.
Тихий прялочки треск ручеёчком,
изнутри - нарастающий гвалт.
Приоткрывшийся ларь золочёный:
я из сембов, из куршей, я - балт!
Свидетельство о публикации №124062303179