Ода чаю
И бездна разум поглотила
Отринь печаль и поспеши
Себя наполнить чая силой.
Волшебный чая аромат
И вкус прекрасный, без сомненья,
Вернёт души покой назад,
В пространстве растворит сметенье.
И мир всей радугой цветов
Вдруг заиграет с новой силой.
Лишь потому, что просто вновь
Блаженства чайного испили.
Перевод с английского
William Gladstone. Tea poem.
Свидетельство о публикации №124062302416