Казимеж Пшерва-Тетмайер. Берёзы
Zap;akaly rdzawe liscie
Rozplakanych brzoz,
Na dalekie ciemne morza
Poplynal ich glos.
Zapyta;y morza: »Czemu
Lkacie smutno tak?
Czy wam s;onca brak jasnego,
Czy wam deszczu brak?«
Nie brak nam jasnego s;onca,
Deszcze chmury sla,
Tylko ziemia kedy rosniem,
Przesiaknieta krwia.
Kazimierz Przerwa-Tetmajer
Берёзы
Плачут тонкие берёзы
ржавою листвой–
ветер слёзы мечет розно,
подпрягает вой.
Море им: "Вам солнца мало,
мало вам дождей?
Тучи чёрные навалом,
свету вдосталь, ей!" –
– "Сечей вышло нам не малость–
долю нам солят:
кровью горькой пропиталась
чёрная земля."
перевод с польского Терджимана Кырымлы
илл.от нейросети, прим.
Свидетельство о публикации №124062301570