Не выстрелившее слово

Сердечные слова  в себе таил.
Я никогда толпе их не кричал.
Но в лихолетье, тех, кто нас гнобил,-
Надеясь: сгинут сами, - не стрелял.
 
Оставшись втуне,  потускнел мой  слог,
Яд скрытых слов мне отравил всю кровь.
Устои мира защищать не смог:
Борьба могла поколебать мой кров.

Всё горше в сердце боль по тем годам,
Когда слов с тетивы я не спускал.
Стрелок от стрел в колчане гибнет сам,
Поэт - от слов, которых не сказал.

(перевод  с татарского стихотворения Рената Хариса)


Рецензии