Репей. Из детского альбома
Приставала и затейник.
На репейнике - репьё,
Злил он разное зверьё.
Шёл ягнёнок - « бе» да « бе»,
Прицепил его к себе.
Впился тот ягнёнку в бок.
Что ж, пришлось отрезать клок.
Наш ягнёнок не был зол:
« Шерсти много, я не гол! »
Вот лежит репей в траве
С белой шерстью в голове.
Рад, что есть такой трофей…
Вдруг явился соловей.
Соловейка « фить» да « фить » ,
« Дом мне нечем утеплить!
Подари мне шерсти клок!
Утеплю я потолок,
Игровую для детей,
Будет им зимой теплей!»
Был репей не так уж плох,
Знал , что это не подвох.
« Соловей, ты мне , как брат,
И помочь тебе я рад ! »
Так ягнячьей шерсти клок
Утеплить гнездо помог.
А репей? А что , репей?
Стал он чуточку добрей.
Под впечатлением стихотворения
немецкого поэта Фридриха Рюкерта « Происхождение розы » ;
Friedrich Rueckert ( 1788 - 1866 )« Ursprung der Rose »
В оригинале возникает образ розы с шипами.
Ягнёнок грыз розовый куст. (Не уверена, грызут ли
овцы розы ?). Клочок его шерсти остался на колючке
розы , а дальше пошла история с соловьём.
Соловей запел от радости , а роза , услышав его пение , расцвела.
В моём стихотворении « роза » никак не укладывалась в рифму
и пришлось заменить на « репейник ».
Свидетельство о публикации №124062203494