Роберт Рождественский Человеку надо мало на англ
Человеку надо мало:
чтоб искал
и находил.
Чтоб имелись для начала
Друг — один
и враг — один…
Человеку надо мало:
чтоб тропинка вдаль вела.
Чтоб жила на свете
мама.
Сколько нужно ей — жила..
Человеку надо мало:
после грома — тишину.
Голубой клочок тумана.
Жизнь — одну.
И смерть — одну.
Утром свежую газету —
с Человечеством родство.
И всего одну планету:
Землю!
Только и всего.
И — межзвездную дорогу
да мечту о скоростях.
Это, в сущности,- немного.
Это, в общем-то,- пустяк.
Невеликая награда.
Невысокий пьедестал.
Человеку мало надо.
Лишь бы дома кто-то
ждал.
1973
***
Translation
A person needs little: to seek
for something and find it once
Just to have it for a start chic.
The friend — one and the foe — one…
A person needs little: way cord
that in the far distance leads.
So that Mother lives in this world.
And lives as long as she needs…
A person needs little: calmness —
after the thunder, awesome.
A blue piece of the fog numbness.
The life — one. And the death — one.
A fresh newspaper in the morn —
with the Humanity the kinship.
And just one planet to live on:
The Earth! That’s all for life trip.
Also — the interstellar road
and the dream of a high speed.
It's, in fact, a little bit, so
This is, in whole, a trinket.
It's a small reward to be set.
It's a pedestal, too low.
A person needs little. So that
Someone waits for him at home.
19 June, 2024
Свидетельство о публикации №124062000861