Гукас Сирунян. Невозможное возможно
Перевод с армянского Павла Черкашина
НЕВОЗМОЖНОЕ ВОЗМОЖНО
Мой дед говорил: так уже невозможно —
Быть облепленным жалящим роем забот.
Невозможно же так, из ума можно выжить, —
Говорил мой отец, в дом с работы придя.
Больше так невозможно, — нередко твердили
И министр, и правитель, и простолюдин,
Восклицали палач точно так же и жертва,
Друг на друга растерянно глядя в лицо.
Невозможно же так, — мы ругаемся смачно,
Хлещем водку, ложимся, истошно вопим…
Так рождаемся мы по цепи, умираем,
Невозможное преображая возможным.
---
Свидетельство о публикации №124062005146