Гукас Сирунян. Невозможное возможно

ГУКАС СИРУНЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

НЕВОЗМОЖНОЕ ВОЗМОЖНО

Мой дед говорил: так уже невозможно —
Быть облепленным жалящим роем забот.
Невозможно же так, из ума можно выжить, —
Говорил мой отец, в дом с работы придя.
Больше так невозможно, — нередко твердили
И министр, и правитель, и простолюдин,
Восклицали палач точно так же и жертва,
Друг на друга растерянно глядя в лицо.
Невозможно же так, — мы ругаемся смачно,
Хлещем водку, ложимся, истошно вопим…
Так рождаемся мы по цепи, умираем,
Невозможное преображая возможным.

---


Рецензии