Легче и Легче, по мотиву Генриха Фраймута

По мотиву Генриха Фраймута (1836 - 1895)
Легче и Легче, с нем.

Пёрышко (увидел я) в высоте парило.
Разве что-нибудь ещё в мире легче было?

Вдруг пылинка, от пера отделившись,- смело
Взмыла в солнечных лучах, к небу полетела.

Но весёлый ветерок, шевеля травинки,
Вился легче, чем перо, и резвей пылинки.

У меня как пелена пала перед взором:
Моя фифа что ни день -- с новым ухажёром.

Ой ли ветер, да перо, да пылинки эти?!
Легковесней  ж е н щ и н  нет ничего на свете!


--------------------------------------------------

Об авторе по https://gedichte.xbib.de/gedicht_Freimuth+Heinrich,0.htm

Генрих Фраймут (нем. Heinrich Freimuth, 1836 - 1895): немецкий предприниматель,
журналист и писатель.
Г. Фраймут учился в реальной школе, стал негоциантом затем управляющим предприятием
в Аахене; одновременно он также занимался журналистско-публицистической деятельностью.
С 1883 по 1893 год Фраймут работал корреспондентом, затем переехал в Кёльн и выбрал
судьбу независимого писателя. Впрочем, значительной известности он так и не добился.

--------------------------------------------------


Оригинал
Heinrich Freimuth (1836 - 1895)
Leichter

Eine Feder sah ich auf im Winde schweben:
Leichteres, so dacht' ich, kann es nimmer geben.

Von der Feder musste just ein Staeubchen stiegen,
Hoch hinaus sah ich's im Sonnenstrahl sich wiegen.

Doch das Lueftchen, das sie beide aufgeblasen,
Schwang zur hoechsten Pappelspitze sich vom Rasen.

Nur zuvor noch, nahe mir, hob's einen Schleier:
Ei, mein Lieb von gestern schon beim neuen Freier?!

Feder, Staub und Wind sind nicht so leicht als Eines
Wisset: Leichter als das Weib noch fand ich Keines.


Рецензии