Калитка в венгерский

1.Не найти в венгерском
  Днем с огнём
  Красивее слова, чем СПАСИБО -
  KO:SZO:NO:M [КО:СО:НО:М].

2.Не надо забывать
  И вне родных стен, -
  БОЛЬШОЕ, - (к СПАСИБО), -
  SZE’PEN [СИИПЭН].

3.Знает в будапештском
  Зоопарке бегемот,
  Что ИЗВИНИТЕ по-венгерски -
  ВОCZA’NAT [ВОЧААНОТ]. -
  (Созвучно: бОчки нет).

4.Помни, билет входной покупая
  В музей ли, в старинный ли терем, -
  ПОЖАЛУЙСТА по-венгерски -
  KE’REM [КЕЕРЭМ].

5.При нужде спрашивай без посул,
  ГОВОРИТ ли ПО-РУССКИ венгр, -
  Спроси: «BESZE’IL OROSZUL?” -
  [БЭСЕЕИЛ ОРОСУЛ]? -
  (Созвучно :
   (бЕссил пОросун"

6.В ясный день ли,
  Под дождем, -
  ЗДРАВСТВУЙТЕ -
  U:DV:ZLO:M [У:ДВЕ:ЗЛЕ:М]. -
  (Созвучно:
    "пУд-везем).

7.Хочешь узнать, ГДЕ
  Утюг или кран, -
  Cпроси:
  HOL VAN? [ХОЛ ВАН]? -
 (Созвучно: хОл-ваннна).

8.Жара ли,
  Дождик сеется,
  ТУАЛЕТ по-венгерский -
  VE’CE [ВЭЭЦЭ]. -
  (Созвучно польскому
    wEncej - больше).

10.КАССА - кино ли, театр,
   Базар, -
   PE’NCTA’R [ПЕЕНЦТААР].

11.Coбрался БИЛЕТ Покупать, -
   Готовь «медь».
   БИЛЕТ по-венгерский -
   Jegy [ЙЭДЬ].

12.Мелочь повсюду -
   «Серебро» да медь.
   ОДИН по-венгерский -
   ЕGY [ЭДЬ].

13.ДВА по-венгерски,-
   Хоть днем,
   Хоть на рассвете -
   КЕТТО: [КЕТТЕ:].

14.Молоко матроса -
   Ром.
   По-венгерский ТРИ -
   HA’RAM [ХAAРОМ].

15.За иголкой
   Спешит нить.
   ЧЕТЫРЕ по-венгерский -
   NE’GY [НИИДЬ].

16.Длился ПЯТЬ недель
   Поход.
   ПЯТЬ по- венгерский -
   О:Т [Е:Т].

17.На ШЕСТЕРКЕ банок -
   Кот.
   Цифра ШЕСТЬ У венгров -
   HAT [ХОТ].

18.Популярный мюзикл -
   Хит.
   Цифра СЕМЬ в венгерском -
   HЕ’T [ХИИТ].

19.Избран вновь премьером
   Шольц
   ВОСЕМЬ по-венгерски -
   NYOLC [НЬОЛЬЦ].

20.Прославил Тихонова
   Штирлиц.
   ДЕВЯТЬ по-венгерски -
   KILENC [КИЛЕНЦ].

21.Доход стране
   Дает акциз.
   ДЕСЯТЬ по-венгерски -
   TIZ [ТИЗ].

22.Берем в дорогу с собой
   Снедь.
   ОДИННАДЦАТЬ у венгров
   TizenEgy [ТызенЭдь].

23.У Штирлица была радисткой
   Кэйт.
   ТРИНАДЦАТЬ по-венгерский -
   TizenKe’t [ТызенКэйт].

24.Запрещено туристам
   Ныть.
   ЧЕТЫРНАДЦАТЬ в венгерском -
   TizenNe’gy [ТызенНыидь].

25.Помнит Венгрия
   Турецкий гне:т.
   ПЯТНАДЦАТЬ по-венгерский -
   TizenО:t [ТызенЕ:т].

26.В 16 по Гринвичу
   В Лондон приплыл теплоход.
   ШЕСТНАДЦАТЬ по-венгерский -
   ТizenHat [TызенХот].

27.Осиный рой
   Для пасек - паразит.
   СЕМНАДЦАТЬ по-венгерски -
   TizenHe’t [ТызенХиит].

28.Дрова по-немецки - Holz.
   ВОСЕМНАДЦАТЬ по-венгерски -
   TizenNyolc [TызенНьольц].
 
29.Тем выше проходимость
   У автомобиля, чем больше кларенс.
   По-венгерски ДЕВЯТНАДЦАТЬ -
   TirenKilenc [ТызэрКиленц].

30.Много венгров живет
   В Закарпатском городе Хуст.
   ДВАДЦАТЬ по-венгерский 
   HU’SZ [ХУУС].

31.За одну турпоездку
   Венгрию не обозреть.
   21 по-венгерски -
   HuszonEgy [ХусонЭдь].

32.Поинит турков Венгрия. -
   Правоверных мигрантов
   В Венгрии не встретите!
   22 по-венгерски -
   HuszonKetto: [Хусонкэтте:].
   
33.После первого класса
   Учатся во втором.
   23 По-венгерски -
   HuszonHa’rom [ХусонХааром].

34.По алгоритму
   Можем предположить,
   Что 24 по-венгерский -
   HuszonNe’gy [ХусонНыидь].

35.Ан-24 - пассажирский
   Самоле:т.
   25 по-венгерски -
   HuszonO:t [ХусонЕ:т].

36.Не  всякий приятель  -
   Нам доброхот.
   26 по-венгерски -
   HuszonHa’t [ХусонХот].

37.С рассветом небо
   Розовеет.
   27 по-венгерски
   HuszonHe’t [ХусонХеет].

38.Гордый - по-немецки
   Штольц.
   28 на венгерском -
   HuszonNyolc [ХусонНьольц].

39.Венгерский учит
   Школьник-немец.
   29 по- венгерски -
   HuszonKilenc [ХусонКеленц].

40.Мечта туристов -
   Мир без границ.
   30 по-венгерски -
   Harminс [Хорминц].




   

 
 

 

   
 
   
 


Рецензии