После того одинокий - Шариф Ас Сабер

Стихотворение на Бенгальском языке: После того одинокий - Шариф  Ас Сабер, современный Бенгальский поэт и писатель.  Перевод на русском и английском языках - Салам Кхан, 02.12.2022.


После того одинокий
----Шариф Ас Сабер

Внезапно встреча на остановке показалась...
Я видел где-то её!
Но я совсем не смогу помнить.
Я понимаю, старею.

Я протер очки платком и снова посмотрел.
Её глаза упали в мои глаза.
На её невыразительном лице, отпечаток её старости
Морщины на лбу.

Чуть левее черной родинки на морде
Небольшой одиночный шрам.
Окна разума вдруг распахнулись,
От удивления я стал сбытым с толку

Это тот памятное лицо, 
 Любимая, возлюбленная, Ахолла Чоудхури!
Однажды дождливым вечером, которая сказала мне,
«Я не могу жить без тебя, я умру »!

Ахолла хотела строить дом покидая свой дом.
Я отвернул лицо от неё.
Религия, общество, семья - стали барьером.
Наша любовь умерла.

В тихие слезы моей неспособности
Ахолла искала ответ.
Сегодня в её лобе нет киновари, нет желания любви
На лице нет стеклянной улыбки.

Я тоже в пустоте залитого солнцем времени
Стою сегодня с пустыми руками.
Прошли наши сумасшедшие дни
Как листья осени!

Белые и черные облака без дождей утром
Играют в небе памяти.
Автобусы приходят и уходят.
Ты и я снова будем вернуться к толпе одиноких!
--------------------------------
Дакка
2 декабря 2022 г.
--------------------------------

Poem in English:

After that alone
--------Sharif As Saber

Suddenly, I met  her at a bus stop,
I felt like, I saw her somewhere before,
But couldn’t  remember - where!
I realised, I was getting old!

I wiped my glasses with a handkerchief
and looked at her again.
My eyes fell into her eyes…
With wrinkles on her forehead
the sign of maturity was apparent
on her expressionless face;
A black mole was visible
on the left of her chin -
next to a tiny scar mark!

The window of my memory opened up,
I became stunned to see my beloved
Queen of heart - that beautiful
princess of charming, Aholla Chowdhury!
…One rainy afternoon who told me,
"I can't live without you, I will die"!

Aholla wanted to leave home
to find a home in me!
I turned my face away.
Religion, society and family
stood between us.
And, our love died!
In silent tears of my inability
Aholla looked for an answer!

Today, there is no sindoor
on her pale forehead,
no desire for love,
and no glassy smile on her face.

I am staring at the void of
sun-drenched time -
standing alone empty handed.

Gone are our crazy days
like the gray autumn leaves!
White and black clouds
in a rainless morning
play around the sky of memory.

Buses come, buses go!
You and me once again go apart
 And hide back in the crowd of loneliness!
------------------------------
Dhaka
2 December 2022
------------------------------


Рецензии