Хелен Х. Мур. Стихи для детей

Helen H. Moore


Карандаши/Дружба

Набор карандашей цветных
Вот новый мой, дала
Подружке я один из них,
И - упс! - он пополам!

Подружка мне сказала "Жаль!"
А я ей: "Пустяки!
Мы вместе можем рисовать
Карандашом таким!"

Crayons/Friendship

I had a box of crayons,
All shiny, straight, and new.
I lent a friend one crayon,
And - oops - it broke in two!

My friend said she was sorry,
But I sad "I don't care,
'cause now we both can color
with one crayon - we can share!


Чтение в постели

В постели читать -
Куда как чудесно
И думать о том,
Прочитали что вместе

Вот с теми, кто любит тебя:
Мамой, папой,
И куклой, и кошкой,
Сестрёнкой и братом,

И с бабушкой, дедушкой,
Дядей и тётей
(Вы, может быть, лучше
Что-то найдёте??

А там, выше неба
Звёзды сверкают,
Когда ночью спим,
Свет свой нам посылают.

И ночью в постели
Что может быть лучше,
Чем шелест страниц,
Путешествуя, слушать?

Reading in Bed

Oh, what could be better
Than reading in bed,
Or thinking about
All the books that you’ve read?

With someone who loves you,
A father, a mother,
A doll, or a pet,
Or a sister or brother,

A grandma, a grandpa,
An uncle, an aunt –
(Can you think of anything better?
I can’t!)

While outside the sky
Is all twinkling with light,
From stars that shine down
As we sleep through the night.

Oh, what could be better
Than sleeping in bed,
When the books that you love
Fill the dreams in your head?


Икота!

Как-то я схватил занозу!
Как-то кашель донимал!
Укусил комар однажды!
Как-то раз я заплутал!
Не сравнится это с мукой,
начались мои мытарства,
вот когда пришла
Икота, ой, икота -
нет лекарства!
Уж не обречён ли я
всё икать
так каждый день!
Вдруг 
(внезапно, как пришла)
той икоты
нет теперь!

Hiccups!

Once I had a splinter!
Once I had a cough!
Once I had a mosquito bites!
And once I wandered off!
But nothing beats the suffering
that I did endure,
that time I had
The hiccups,
there's no cure!
I thought that I was doomed
to hiccup
each and every day!
But suddenly,
(just like they'd come...)
my hiccups
went away!!!


Увидеть нечто

Я лежу
на спине
в ароматной зелёной траве,
облака в синеве,
и на них
я гляжу.

То, что видится
мне,
на зверинец похоже вполне,
в нежной сочной траве
я лежу.

Вижу я
черепах,
много рыб косяками в пруду,
вижу ящериц тут -
они мило ползут.

И в коробке котят,
даже кроликов вижу в носках,
я смотрю в облака,
что высоко
плывут.

Seeing Things

I lie
on my back
in the green and fragrant grass
and I gaze
at the clouds
in the sky.

And to me
what I see
looks like a menagerie
as in the green and fragrant grass
I lie.

I see
turtles in a pool,
lots of fishes in a school,
and a lizard who is quite a cutie-pie!

I see kittens in a box,
 and and a rabbit, wearing socks,
as I watch the clouds above
float by!


Безопасность

Эти правила позволят
И в игре спастись, и в школе:
"Мест опасных избегай:
И с чужими не болтай!"
"Ночью, выйдя на дорогу,
В белое одет будь строго".
"Красный - стоп, а жёлтый - жди,
На зелёный ты иди!"
Правил знанье не напрасно -
В этом наша безопасность.

Safety

These are the rules that we obey.
To keep us safe at school and play:
"Practice staying out of danger
Never talk to any stranger!"
"When you ride your bike and night,
Make sure you wear something white!"
"Red means stop, yellow means wait,
and green means go, go, go!"
These are the rules that keep us safe -
The very best rules to know!


Ужасный и прекрасный день!

Носок пропал мой без следа.
А мяч застрял, похоже, навсегда.
О, это был ужасный день!

Носок нашёлся, уф, злодей!
Другой мяч принесли ребята.
Смог почесаться я, сняв шляпу.
О, это был прекрасный день!


The terrible, wonderful day!

I had a sock, but I couldn't match it.
My ball rolled off, and I couldn't scratch it.
Oh, what a terrible day!

I found my sock!
(It was under my bed.)
I found another ball, instead.
I took off my hat, and I COULD scratch my head -
Oh, what a wonderful day!



Что, если бы?

Что, если б снежок был горячим?
Что, если б сухою вода могла стать?
Что, если бы плавать могли попугаи,
опоссумы - эти могли бы летать?
Что, если бы:
Учителя были дети?
Влачи отреклись от уколов?
Что, если бы:
Повар, готовя обед,
кастрюлю НА крышку пристроил?

Что, если бы:
Подлость была нам приятна,
"спасибо" грубо звучало,
родители всё ещё пичкали рьяно,
детским питаньем, всё думая: "Мало!"?

А если б хорошее было плохим,
плохое всё было хорошим?
О! мир бы тогда стал другим,
ну, если б случилось так всё же.
Хотел бы кто этого?
Я - точно нет,
наверно, сошёл бы с ума,
когда бы пришлось всё равно привыкать
к таким поворотам, эхма!

What it?

What if snowballs were hot?
What if water were dry?
What if parrots could swim,
and opossums could fly?
What if:
Teachers were kids?
Doctors never gave shots:
What if:
Cooks put the lids
underneath cooking pots?
What if:
Meanness were nice,
saying "thank you" was rude,
and your parents still thought
you should eat baby food?

If all good things were bad,
and all bad things were good,
the world would be different,
it certainly would —
Would you like it?
Not I —
I'd go out of my wits,
if I had to get used
to all these opposites!


Два взгляда

Высоко вьют птицы гнёзда, сухо там и ясно.
По-другому смотрит рыба: "Сырость - лучший друг!"
Птички правы - там прекрасно.
Рыбам лучше тут.

Высоко летают птицы, может, они правы?
Может, рыба ошибалась, что вода - её?
Нет же,
Все, конечно, правы:
Каждому - своё. 

Two Views

A bird likes its nest to be high and dry.
But a fish says. "Wet is better!"
The bird is quite right—she's best in the sky.
But the fish is better wetter.

Now if high-flying birds are right
Does that mean fish are wrong?
Most certainly not.
It just means there's a spot
Where each one can belong.


Страна воображения

Ты знаешь, есть страна, где ламы
В постель ложатся в розовых пижамах.

Я знаю, как туда добраться
Тебе и мне.

Там длинноногие фламинго
Играют постоянно в бинго.

Туда добраться очень просто,
Легко вполне.

Как побывать - ты весь в раздумьях -
Цыплята где сидят на стульях?

Идти не нужно нам туда
И не лететь.

Увидеть хочешь, как пингвины
Танцуют прям как балерины?

Попробуй чудо-путешествие
Вдвойне.

Вот ты сидишь, а можешь лечь в кровать
(Глаза не нужно даже закрывать),
Твой мозг животных может видеть разных,
Лишь включишь ты своё воображенье -
Обрадуешься каждому творенью,
И будешь ты тогда со мной согласен.

The Land of Imagination

Oh. there is a land where llamas
Go to bed in pink pajamas

And I know how we can get there.
You and I.

It's a place where a flamingo
Might enjoy a game of bingo

It's an easy place to get to,
If you try.

If you think that somewhere there's
A land where chickens sit on chairs.

And you'd like to go there.
You don't have to fly.

If you want to see hyenas
Dancing just like ballerinas.

Give this special kind of
traveling a try...

You just sit there, and you think
(You don't even have to blink)
Use your mind.
And Oh!
The animals you'll see!
When you use imagination
You'll enjoy each new creation.
Try it once—and I'm quite certain, you'll agree!


Рецензии