Уилфред Гибсон. Tenants. Жильцы

              Wilfrid Wilson Gibson
                Tenants

Suddenly, out of dark and leafy ways,
We came upon the little house asleep
In cold blind stillness, shadowless and deep,
In the white magic of the full moon-blaze.
Strangers without the gate, we stood agaze,
Fearful to break that quiet, and to creep
Into the home that had been ours to keep
Through a long year of happy nights and days.

So unfamiliar in the white moon-gleam,
So old and ghostly like a house of dream
It seemed, that over us there stole the dread
That even as we watched it, side, by side,
The ghosts of lovers, who had lived and died
Within its walls, were sleeping in our bed.

                Уилфред Гибсон
                Жильцы

Внезапно средь листвы из тишины
Нам показался спящий дом в ночи'.
И нет теней, лишь светлые лучи
Как волшебство сияния луны.
Застыли изумленно у ворот,
Боясь нарушить эту тишину,
Войти в наш дом, не чувствуя вину,
И жить там без печали и забот.

Дом незнаком в сиянии луны
И призрачен, как будто видим сны,
Со страху чудилось преддверье бед,
Когда стояли подле мы вдвоем,
Что призраки влюбленных, коих нет,
В постели нашей спят уж много лет.


Рецензии