Эдуард Ахвердян. Я остался...

ЭДУАРД АХВЕРДЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

* * *

Я остался,
и я не пришёл за тобой…
Я увидеть хотел
переворот
и измененье всего.
Произошёл
переворот,
и всё изменилось.
Я не стал королём,
я не стал полководцем,
ты досталась другому кому-то,
тоже не королю,
тоже не полководцу.
Я сейчас ворошу
книги, перерываю,
там ищу я свой след,
собираюсь идти на этюд.
Я твой образ ищу,
абрикосовку пью,
абрикосовку пью,
размышляю:
хорошо, что остался,
что я не пошёл за тобой.
Размышляю:
ещё один будет
переворот,
и изменится всё.
А ты как принцесса забытая,
в конечном итоге достанешься ты
какому-нибудь королю,
какому-нибудь полководцу.
А меч и корону свои
я сдал,
и давно уже сдал
в музей краеведческий я.
Ты помнишь.

---


Рецензии