Бабий яр
Косолапов был тогда редактором "Литературной газеты", которая 19 сентября 1961
года опубликовала эту поэму. И это был настоящий гражданский подвиг. История
написания связана с тем, что молодой поэт познакомился с молодым писателем
Анатолием Кузнецовым, который рассказал Евтушенко о "Бабьем Яре." И тот попросил
отвести его к оврагу и был совершенно потрясён увиденным.
- Я знал, что никакого памятника там нет, но я ожидал увидеть какой-то
памятный знак или какое-то ухоженное место. И увидел обычную свалку дурно пах-
-нущего мусора. И это на том месте, где лежали десятки тысяч ни в чём не повин-
-ых людей, детей, стариков, женщин. На наших глазах подъезжали грузовики и на
то место, где лежали эти жертвы, сваливали всё новые и новые кучи мусора.
Я спросил у Кузнецова, почему у этого места подлый заговор молчания? Тот
ответил, что 70 процентов людей, участвовавших в этих зверствах, это украинские
полицаи и немцы им предоставляли всю самую чёрную работу по убийству евреев.
Евтушенко был просто потрясён, как он говорил, так "устыжен" увиденным,
что
за одну ночь сочинил свою Поэму, и в эту ночь точно был праведником. Утром его
навестили несколько поэтов во главе с Коротичем и он читал им новые стихи и
ещё
звонил некоторым...кто-то "стукнул" киевским властям и концерт Евтушенко хотели
отменить. Но он не сдался и пригрозил скандалом. "В тот вечер впервые "Бабий Яр"
прозвучал в зале. Была минута молчания - оно показалось мне бесконечным. Там
маленькая старушка вышла из зала, прихрамывая, опираясь на палочку, прошла
медленно по сцене ко мне. Она сказала, что в "Бабьем Яру" она была одной из
немногих, кому удалось выползти сквозь мёртвые тела. Она поклонилась земным
поклонном и поцеловала мне руку.
Потом я пошёл в Литературную газету. Редактором её был Косолапов,
сменивший на этом посту самого Твардовского. Он прочёл стихи прямо при авторе
и сказал, что стихи очень сильные и нужные."
Что мы с ними будем делать? - размышлял Косолапов в слух.
Как что? - сделал вид что не понял Евтушенко. - печатать
Он знал, что когда говорят сильные стихи, то сразу добавляют: но печатать их
сейчас нельзя. Но Косолапов сказал - придётся вам подождать, посидеть в кори-
-дорчике. Мне жену придётся вызывать, это должно быть семейное решение. Меня
же уволят, когда это будет напечатано. А пока мы в набор отправим. Он точно
знал, что его уволят. Это означало потерю статуса, выпадения из номенклатуры.
Лишения привилегий, пайков, путёвок в престижные санатории...Стихотворение
моментально разошлось по редакции и типографии. К нему подходили простые
рабочие типографии, поздравляли, жали руку. А потом приехала жена Косолапова и
заперлась с ним в его кабинете почти на час. После она подошла к автору и
сказала - Не беспокойтесь Женя, мы решили быть уволенными.
Утром начались неприятности. Приехали из ЦК с криком: "Кто пропустил,
кто проморгал?" Но было уже поздно - газета вовсю продавалась по киоскам.
В течении недели пришло тысяч десять писем, телеграмм и радиограмм,
даже с кораблей. Распространилось стихотворение просто как молния. Его читали
по телефону. Тогда не было факсов. "Звонили, читали, записывали" - говорил
Евтушенко. На верхах, конечно, отомстили. Против Евтушенко были организованы
статьи. Косолапова уволили.
Евтушенко спасла реакция в мире. В течение недели стихотворение было
переведено на 72 языка и напечатано на первых полосах всех крупнейших газет,
в том числе и американских. За короткое время он получил 10 тысяч писем из
разных уголков мира. И конечно, благодарные письма писали далеко не только
евреи. Поэма зацепила многих. Но и враждебных акций было не мало. Посыпались
угрозы. Но у этой истории хороший финал. Косолапов так достойно принял своё
увольнение, что партийная свора перепугалась. Решили, что за ним кто-то
стоит. Его вернули и поставили руководить журналом "Новый мир." А стояла за
ним только совесть, - подвёл итог Евтушенко. - Это был Человек
Свидетельство о публикации №124061505688