Немного действий в драме у людей...
Перевод стихотворения Лины Костенко
Немного действий в драме у людей:
лишь детство, юность, молодость и старость.
Смеяться иль рыдать — тебе видней.
Неси свой крест! Другого не осталось.
Наступит время — всё, архив готов.
Судьбы обломки вынесет на сушу.
Жизнь — искупленье не своих грехов.
Жизнь — это избавленье от репьёв,
которые впились когтями в душу.
Кричи, моли — эпоха-то глуха.
Поэт целует папские пантофли.
Суфлёр ужасный шепчет: ха-ха-ха!
Мне не смешно. Ведь я не Мефистофель.
15 июня 2024 года
У ДРАМІ ЛЮДСЬКІЙ НЕБАГАТО ДІЙ...
Лiна Василівна Костенко [1930]
У драмі людській небагато дій:
дитинство, юність, молодість і старість.
Роби що хоч, ридай або радій.
Неси свій хрест. Все інше – позосталість.
Настане час – і піде все в архів.
Уламки долі винесе на сушу.
Життя – спокута не своїх гріхів.
Життя – це оббирання з реп'яхів,
що пазурами уп'ялися в душу.
Кричи, благай – епоха та глуха.
Поет припав до папиних пантофель.
Страшний суфлер підказує: ха-ха!
Мені не смішно. Я ж не Мефістофель.
Свидетельство о публикации №124061503819