Милая девушка, саван Христа...

Плащаница - русская земля
http://stihi.ru/2024/06/15/1451

Милая девушка, саван Христа?
Что и во сне не приснится.
Нищий я духом, святые места...
Имя твоё (п)лащаница.

Ластится, ластится кто-то во сне.
Слово знакомое с детства.
Милая девушка, снова я с ней.
И никуда мне не деться...

Что-то в себе это слово таит.
Палуба, саван, ириска...
Мёда колода, любовница и,
что-то ещё, очень близко...

Ересь с меня так и льётся рекой,
слово - зубастая щука.
Звуки фонтана искрятся дугой,
душу пытаюсь нащупать...

Рамы материи передо мной.
Поле во ржи, хлеборобы.
Поздно уже возвращаюсь домой.
Пятна промасленной робы...

Все от сохи мы, и всё суета.
Всё на земле повторится.
Нищий я духом, святые места...
Имя твоё, плащаница.

12 июня 2024, Свирский монастырь

* плащаница(болг.) - саван, Leichentuch(нем. - трупная ткань), pokrov (сл., хорв.), плашчаніца (белор.), яулык (татар.); значение pokrov - крышка, "после колоды", след палубата - "после люба" (опосля па-луба), ср. колода: "ко-лода" в значении лодка-ладья и современное Лодейное Поле - по любому это земля в представлении древних: zatim luba; zahalit(чех.), где lit - горит, zaha - саха/сага/соха/с ага и др. сравни "от сохи" (мера подати) и обряд сжигания (масленица) во всех странах. Из чего сложился русский термин очевидно для соседей: п-лашчаніца - нищий, prosjak, Herr Bettler (нем.), p ;ebr;k (чех.) = Мистер Нищий; происхождением: плашчаница = плашчаніца в слове слышится плащ (-накидка, -палатка) походная принадлежность от дождя и пыли, переночевать, для отдыха; звук "плащ" для поляка - пляж; у серба - лашчаница (серб.) - maslenica (сл.) буквально. Вот такой получается бутерброд, кому хлеб с маслом, кому "хлеб да соль". А слово это помогает раскрыть язык белорусский:

п лашчаніца (белор.) - и любовница;
п лашчаница (белор.) - милая девушка, наложница;

в значении Дева, богиня, любимая, в т.ч. "скатерть-самобранка" - земля (плоская, ср. площадь - плац/плащ).


Рецензии