Liliputins in German - 5122
Johann Wolfgang Goethe
Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101
***
Original German Text by Friedrich Schiller
When Beethoven incorporated Friedrich Schiller’s poem “Ode to Joy” into his Ninth Symphony, it was a radical call for equality, freedom, and brotherhood. The ORF Vienna Radio Symphony Orchestra will use the original German text in its All Together performances in Austria.
“Ode an die Freude”
O Freunde, nicht diese Toene!
Sondern lasst uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere!
Freude, schoener Goetterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brueder,
Wo dein sanfter Fluegel weilt.
Wem der grosse Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund.
Freude trinken alle Wesen
An den Bruesten der Natur;
Alle Guten, alle Boesen
Folgen ihrer Rosenspur.
Kuesse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprueft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott!
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels praecht’gen Plan,
Laufet, Brueder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen.
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Brueder! Ueber’m Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Ihr stuerzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schoepfer, Welt?
Such’ ihn ueber’m Sternenzelt!
Ueber Sternen muss er wohnen.
Свидетельство о публикации №124061406362